Поцелуй ирлинга - Лена Хейди
– Кажется, я начинаю понимать, что нашёл в тебе Гринли, – Макс в очередной раз просканировал меня взглядом, и на этот раз в его глазах промелькнуло подобие уважения. – Знаешь, ты очень сильно изменилась, леди Лира. Слишком сильно.
Интересно, на что это он намекает? Что он в курсе, что во время суда ко мне применили специальный артефакт по обмену телами и теперь я не та, за кого себя выдаю?
Я сделала вид, что не поняла этот намёк и спросила о том, что было для меня не менее важным.
– За что ты так с братом? Он же любил тебя, – в моём голосе невольно отразилась горечь.
Макса аж перекосило.
– Неужели ты думаешь, что это я виноват в его смерти?! – воскликнул он с видом возмущённого до глубины души праведника. – Брат был членом моей семьи! А семья – это то, что бесценно! Вот, смотри, это артефакт правды, – он вытащил из кармана небольшой серый камень, похожий на тот, что я видела на суде, только меньшего размера. – Клянусь, что я не причастен к гибели брата!
Ну конечно он не причастен. Ведь Гринли жив.
Камень покраснел, и мы с Кайлом переглянулись. Ирлинг едва заметно покачал головой, и я поняла, что он хотел мне сказать этим жестом. Чтобы я пока не выдавала свою осведомлённость о том, что Гринли не погиб.
– Теперь веришь? – дотошно уточнил Макс.
Я не ответила ему, а просто отвернулась.
– Наши планы изменились, – неожиданно заявил принц, в очередной раз заглянув в свой браслет. – Мы сейчас летим не домой в наш особняк, а в главный дворец Тарекса. Родителям не терпится с тобой познакомиться. Не волнуйся, дорогая: веди себя и дальше так адекватно, и всё будет хорошо! – приободрил меня супруг.
А у меня в душе снова всё похолодело. Король Тарекса – телепат. Не хватало ещё, чтобы он копался в моей голове…
Глава 60. Дипломатия
Кайл
*
Разумеется, это было ожидаемо, – что Максимилиан потащит жену во дворец, знакомить её с родителями. Правда, я не думал, что это произойдёт так скоро.
Насчёт его матери не знаю, а вот папаша Гернет – король Тарекса – точно был замешан во многом.
Не удивлюсь, если Макс – его марионетка. И уверен, что это именно Гернет организовал операцию по устранению Гринли.
Ира заметно напряглась, услышав о том, с кем ей скоро предстоит встретиться. Её опасения были оправданы: король имел очень сильный дар телепата. Но для нас с ней риск был минимальным: меня с пелёнок учили закрываться от подобного вмешательства в мою голову. Будущий король должен уметь скрывать свои мысли от посторонних.
А по нашей c ней связи истинной пары я попытаюсь выстроить в её голове не менее мощный заслон, чем у меня. Гернет сильно удивится.
Чтобы приободрить Иру, я едва заметно погладил её по руке. Благо мои перья позволили скрыть этот жест от принца.
Макс ещё немного поразорялся в назиданиях, как должна вести себя будущая королева. Видимо, был хорошо наслышан об эпатажных выходках Лиры и боялся, что она его опозорит. Так что устроил ей настоящую лекцию, в которую девушка даже не вслушивалась.
Ира уставилась задумчивым взглядом в окно, а я в это время сосредоточился на своём браслете.
Подавил в себе усмешку, обнаружив, что тенрокар Макса всё это время упорно, но безуспешно пытался взломать мой браслет. Шпионские технологии высокого уровня.
Вот только и я был не так-то прост. На моём запястье находился не обычный девайс, а новейшая военная разработка, отлично защищённая от любого внешнего воздействия.
По закрытому каналу перекинулся сообщениями с адмиралом. Ещё до этого я успел скинуть ему координаты салона красоты, в котором находились подробные данные о маячке из кольца Гринли. И теперь Джон сообщил:
– «Файл у меня. Работаю».
– «Новости?» – уточнил я.
– «Пока нет», – пришло в ответ.
– «Дайнира Конверс на апелляциях», – предупредил я.
– «Уже знаю. Вик сказал», – отозвался Джон. Не робот, а настоящее золото. – «Мы это исправим. Вы как?»
– «Нормально», – заверил я. – «Летим во дворец на Тарексе. Ира в безопасности. Выставлю щит от Гернета. Жду вестей о поисках Г.»
– «Понял. Вик советует вам обратить внимание на траур», – завершил нашу переписку адмирал.
Раз робот советует, стоит к нему прислушаться. Залез в космосеть, порылся там в информации о траурных традициях на Тарексе. Узнал много нового. И понял, что Ира едва не угодила в очередную ловушку Макса.
Он первым делом повёз её во дворец, не давая возможности переодеться. Если она предстанет перед всеми придворными и правителями Тарекса в этом нежном персиковом платье, то это будет означать, что она отказалась соблюдать месячный траур по погибшему первому мужу. И Максимилиан будет иметь полное право настаивать на их брачной ночи уже сегодня. Подонок.
– Перед тем, как явиться во дворец, нам нужно заехать в какой-нибудь бутик или салон – купить Лире подходящее случаю траурное одеяние, – заявил я, прервав занудный монолог Макса о том, что красота девушки заключается в послушании и угождении супругу.
Макс осёкся и уставился на меня, как на пернатого клопа под рубахой. Вроде мелкий, а тот ещё кровопийца.
– Мы не будем никуда заезжать. Моя жена прекрасно выглядит в этом наряде. Он отлично подойдёт для Тронного зала. Это не рваная тряпка дикой расцветки, к которым она привыкла. К тому же монарх Тарекса – мой отец – приказал явиться к нему во дворец в срочном порядке. Ты же не хочешь пойти против воли короля? – в его голосе проскользнула угроза.
– Хорошо, делай, как считаешь нужным, – кивнул я. – Но тогда я во всеуслышание объявлю, что ты с первой минуты брачного союза проявляешь насилие в семейных отношениях, не позволяя супруге облачиться в траур, как она того желает. А Лира это подтвердит. Будет отличный повод для ещё одной апелляции по аннулированию вашего брака.
Лицо Макфоя покрылось алыми пятнами.
А я продолжил его добивать:
– Понимаю твоё желание как можно скорее добраться до её тела, но тебе придётся подождать месяц. Притормози. Кстати, когда мы окажемся во дворце – не забудь представить меня своим родителям по всем правилам этикета. Как наследного принца королевства Ирлия. Я требую,