Папа по контракту, или Дракона нет, но вы держитесь! - Селина Катрин
Глава 15. Обман лорда Замёрзшие Звёзды
Иван
Я вошёл в центральный зал, и сразу что-то показалось… неправильным. В воздухе висела смесь формальности, напряжения и чего-то слишком личного, как будто это был не просто визит, а тонкая игра с не до конца озвученными правилами.
Бросив взгляд на близнецов, я заметил, как у обоих колеблется внешность – человеческие черты то и дело превращаются в драконьи. Судя по взволнованному лицу Киоры и не менее растерянному – Теона, всё происходящее было в рамках нормы, вот только мне, всё ещё не привыкшему к местной магии, стало совсем не по себе от поплывших образов мальчишек.
Напыщенный беловолосый хлыщ бросил на меня изумлённый взгляд и чуть удивлённо приподнял брови:
– Молодой господин, кто вы и что делаете в замке Морского Лотоса?
– Ивэнь, что случилось? – почти одновременно с ним спросила Киора.
Мы с Юми переглянулись. Я заметил, что у девочки, которая ещё несколько минут назад казалось живой и сверхактивной в моей мастерской, вдруг выступили капли пота на лбу, а взгляд слегка остекленел.
Так. Что-то мне это категорически не нравится.
И раньше, чем я успел представиться, Юми вдруг выдала:
– А это наш управляющий Кураяма-дзё и мамин личный секретарь. Я знаю, что мама подписывает договоры только после его согласия.
Только на этих словах я заметил, как руки Киоры подрагивают, держа какой-то свиток. Ага. Сама драконица хоть и удивилась выходке своей отнюдь не пятилетней дочери, но промолчала. Гость же скривился, ответ Юми ему явно пришёлся не по душе.
– Здравствуйте, крылатый господин. – Я сложил руки и поклонился, как того требовал этикет. По крайней мере, я очень-очень надеялся, что получилось хотя бы сносно. – Разрешите представиться, Ивэнь.
Гость презрительно поджал тонкие губы, но кивнул.
– Лорд Таирен Замёрзшие Звёзды.
Он прищурился. И тут же распахнул глаза шире.
– Погодите-ка, уважаемый, но вы ведь даже не маг!
Согласно всё тому же этикету, самый простой человек без магии не мог занимать какую-либо приличную позицию во дворце. Так, например, я узнал, что у обеих немых служанок и Аянэ были крупицы магии, с помощью которых они могли управлять самыми простенькими артефактами – помыть полы, смахнуть пыль, зажечь или потушить свет. Кокку с гордостью утверждала, что с помощью своей цепочки на шее фильтрует всю воду на кухне. И если уж даже уборщицы умели делать какую-то волшебную ерунду, что-то подсказывало, что у «личного секретаря» леди Морской Лотос этой самой магии должно быть в избытке.
– Он маг! – запальчиво возразила Юми и прикусила губу.
Потому что неприлично так вмешиваться в разговор взрослых. Кто-то забылся.
– Уверяю, я маг, – торопливо сказал я, привлекая внимание гостя, и сделал шаг в сторону Киоры, делая вид, что хочу прочесть документ.
– Но у вас аура обычного человека! – возмутился лорд Таирен.
Я невозмутимо пожал плечами.
– Я издалека, и моя магия невидима для большинства драконов. Например, вот…
Я оглянулся в поисках подходящего предмета, который мог бы послужить линзой. На дальнем столике рядом с напольной вазой стоял высокий прозрачный графин с бесцветным саке. Подхватив его, я поставил сосуд прямо перед лицом гостя, напустив на себя как можно больше загадочности. Затем наугад выбрал чашку, расписанную летящими журавлями, изящно расправляющими крылья.
– Смотрите, журавли летят на восток.
Я покрутил чашку перед глазами мужчины, сделал несколько шагов назад и поместил посуду за графин чуть-чуть за точку фокуса, демонстрируя законы преломления света.
– А теперь взгляните: журавли изменили направление. Теперь они летят на запад, – сказал я, едва заметно наклонив голову, чтобы лучше видеть его реакцию.
Лорд Замёрзшие Звёзды натурально ахнул.
– Не может быть! Вы можете зачаровать жемчужный фарфор?!
Киора вопросительно выгнула изящную бровь.
Хм-м-м. Кажется, я со своей демонстрацией преломления света нарушил какой-то местный магический закон. Но тем не менее я важно кивнул.
– Я же сказал, моя магия невидима.
– Ясно, – всё ещё несколько потрясённо пробормотал лорд Таирен. И больше, удивительное дело, не возражал.
Я подошёл к Киоре и поклонился, намекая, чтобы она передала свиток. Драконица нервничала, это было видно по тонкой жилке, пульсирующей на шее. Вообще, ощущение складывалось такое, что в зале нервничали все, кроме пресловутого напыщенного индюка-альбиноса. Ладно, он не был альбиносом, но смазливая самодовольная рожа ужасно бесила.
– Позволите?
– Да… конечно, Ивэнь, – едва слышно ответила Киора и будто в трансе отдала документ.
Её взгляд был полон странной смеси надежды и ожидания, словно я сейчас действительно должен был взять на себя роль её секретаря или даже… спасителя.
«Чё-ё-орт, да что тут творится?!»
Под внимательным взглядом гостя я раскрыл свиток, и… кажется, я слишком сильно хотел его прочесть. Проклятая магия переноса! Я с лёгкостью мог переключаться между общечеловеческим и драконьим языками, но чтение давалось легко лишь тогда, когда я об это не задумывался. Иероглифы, издеваясь, прыгали перед глазами, пока я пытался собрать их в слова.
Что делать?! Не может же секретарь попросить прочесть бумагу вслух! Я обязан уметь читать! Я же не понимал ни единого проклятого символа.
«Ванька, успокойся и сосредоточься, подумай о чём-нибудь нейтральном, а то…»
– Это брачный договор, – тихо сказала Киора, вот ни разу не добавляя мне спокойствия. – Обряд будет проведён сегодня на закате.
«Какой нафиг брачный договор?! С кем? С ни-и-им?!» – захотелось заорать мне, но вместо этого я решительно свернул рулон плотно исписанного пергамента и заявил:
– Так, детям тут не место. Пускай уходят.
– Но, Ивэнь… сан. – Очевидно, Киора была так взволнована чем-то происходящим в этом зале, что на миг забыла, что «на людях» мы общаемся на «вы». Кончик её очаровательного носика покраснел, а глаза влажно заблестели. – Разве вы не видите, что Сёму и Рёму лучше быть здесь? Перейдите на магическое зрение, и вы убедитесь.
Увы, я не имел магического зрения. Очевидно, Киора пыталась донести, что детям полезно находиться в этом помещении рядом с беловолосым типом, но я основательно в этом сомневался. Вон стоит посмотреть только на то, как изменилась Юми… Зато я прекрасно знал из психологии, что мошенники и манипуляторы всегда играют на внезапности. Они действуют, огорошивая свою жертву: неожиданными звонками, срочными требованиями, умоляющим