Ты меня бесишь - Екатерина Мордвинцева
— Мы пришли, как договаривались, — ответил Дэймон, останавливаясь перед длинным столом. — Для окончательного решения.
— Садитесь, — Аргус указал на два кресла напротив.
Они сели. Лира чувствовала десятки взглядов на себе, но не опускала глаз. Встречала каждый взгляд спокойно, прямо, без вызова, но и без страха.
— Итак, — начал Аргус, — мы собрались здесь, чтобы обсудить статус волчицы Лиры, жены альфы Дэймона, и её дальнейшую роль в жизни стай.
— Статус? — переспросила Лира. — Я не знала, что мой статус нуждается в обсуждении.
— Ты обладаешь даром, которого не было тысячу лет, — ответил другой альфа, молодой, с жёсткими чертами лица. — Такой дар не может оставаться без контроля.
— Контроля? — Дэймон подался вперёд, но Лира остановила его жестом.
— Позволь мне, — сказала она тихо, и он откинулся назад, хотя в глазах полыхало.
Лира встала. Обвела взглядом собравшихся.
— Вы боитесь, — сказала она спокойно. — Это нормально. Неизвестное всегда пугает. Но давайте разберёмся, чего именно вы боитесь.
— Твоей силы, — ответил Аргус. — Ты можешь останавливать время, читать мысли, влиять на волю. Это слишком много для одного человека.
— Я не человек, — усмехнулась Лира. — Я оборотень. Как и вы. И мой дар — не оружие, если ко мне не относятся как к врагу.
— А если мы отнесёмся к тебе как к врагу? — спросил жёсткий альфа.
Лира посмотрела на него долгим взглядом. Потом улыбнулась.
— Вы уже пробовали, — сказала она. — Помните, чем кончилось?
В зале повисла тишина. Наёмники Крона, разгромленные войска, бегство зачинщиков — всё это было свежо в памяти.
— Мы хотим мира, — примирительно сказал Аргус. — Но мир должен быть основан на доверии.
— Доверие нужно заслужить, — ответила Лира. — Вы не сделали ничего, чтобы я вам доверяла. Наоборот, вы пытались меня убить.
— Это был Крон, а не мы…
— Крон был вашим ставленником, — перебила Лира. — Или вы будете отрицать, что знали о его планах?
Аргус замолчал. Другие альфы заёрзали.
— Мы не знали деталей, — наконец сказал он. — Но да, мы допустили ошибку, доверившись ему.
— Ошибку, которая стоила жизни многим, — жёстко сказал Дэймон. — Моим волкам. Моей жене.
— Мы готовы компенсировать, — быстро сказал другой альфа. — Территории, ресурсы, что скажете.
— Мы не торгуем жизнями, — отрезала Лира. — Но мы готовы к миру. На определённых условиях.
— Каких?
Она села обратно в кресло, взяла Дэймона за руку.
— Первое: стая «Чёрный клык» признаётся независимой. Никаких поборов, никаких обязательств перед Советом, кроме общих законов.
Альфы переглянулись, но кивнули.
— Второе: Крон и его сообщники будут судимы по законам стай. Не вами — нами. Справедливо, но жёстко.
— Это разумно, — согласился Аргус.
— Третье: я не буду вашим оружием. Никогда. Но я согласна стать тем, кто следит за соблюдением законов. Нейтральным арбитром. Если между стаями возникает конфликт, вы можете обращаться ко мне. Я помогу найти истину.
— Ты хочешь стать судьёй? — удивился молодой альфа.
— Я хочу, чтобы кровь перестала литься, — просто ответила Лира. — Мой дар позволяет видеть правду. Я могу быть полезной, если вы позволите.
Альфы зашумели, заспорили. Но Аргус поднял руку, призывая к тишине.
— Это необычное предложение, — сказал он. — Но в нём есть смысл. Если ты действительно можешь видеть правду… это избавит нас от многих войн.
— Могу, — кивнула Лира. — И докажу.
Она подняла руку, и перед глазами каждого из альф поплыли картины их прошлого. Не тайны, не грехи — просто важные моменты, где они принимали решения. Аргус увидел себя молодым, спасающим щенков из пожара. Жёсткий альфа — свою мать, умирающую у него на руках. Другие — то, что сформировало их.
Видение длилось несколько секунд, но когда оно исчезло, в зале стало тихо.
— Ты… ты показала нам нас, — прошептал Аргус.
— Я показала вам, что я вижу не только плохое, — ответила Лира. — Я вижу суть. И я не буду использовать это против вас, если вы не будете против меня.
— Ты невероятна, — выдохнул кто-то.
— Я просто хочу жить в мире, — сказала она. — Со своим мужем, со своей стаей. И помогать другим, если они попросят.
Альфы переглянулись. Потом Аргус встал.
— Мы принимаем твои условия, — сказал он. — Все три. Отныне ты — Лира, Волчица Судеб, защитница стай и хранительница истины.
— И моя истинная пара, — добавил Дэймон, поднимаясь и привлекая её к себе. — Моя жена. Моя королева.
— Это честь для нас, — Аргус склонил голову. За ним — остальные.
Лира смотрела на склонённые головы верховных альф и чувствовала, как по щеке ползёт слеза. Слеза счастья.
После заседания они вышли на улицу. Солнце светило ярко, разгоняя последние тучи. У входа ждали Маркус, Райан и остальные.
— Ну как? — спросил Маркус, вглядываясь в их лица.
— Мы победили, — улыбнулась Лира. — По-настоящему.
Райан закричал от радости, подкинул кого-то в воздух. Волки обнимались, смеялись, хлопали друг друга по плечам.
— Тише вы, — усмехнулся Дэймон. — Ещё не вечер.
— А вечером — праздник! — заявил Маркус. — В честь нашей госпожи!
— Госпожи? — переспросила Лира.
— Теперь ты для всех госпожа, — ответил Дэймон. — Привыкай.
Вечером стая гуляла. Огромный костёр, музыка, смех, еда и вино рекой. Лира сидела рядом с Дэймоном, наблюдая, как волки веселятся, и чувствовала себя абсолютно счастливой.
— О чём думаешь? — спросил он, обнимая её.
— О том, как странно всё обернулось, — ответила она. — Ещё полгода назад я была изгоем, которого все пинали. А теперь… теперь я здесь. С тобой. С ними. Дома.
— Ты всегда была дома, — сказал Дэймон. — Просто не знала этого.
— Знала, — возразила она. — Я всегда знала, что где-то есть место, где меня примут. Просто не верила, что найду.
— Нашла, — он поцеловал её в висок. — И больше никогда не потеряешь.
К ним подошёл Райан, чуть пьяный, но счастливый.
— Госпожа, — сказал он, кланяясь. — Можно тост?
— Давай, — улыбнулась Лира.
Райан поднял кружку, повернулся к собравшимся.
— За нашу госпожу! — крикнул он. — За Волчицу Судеб! За ту, кто спасла нашего альфу, кто защитила нашу стаю, кто стала для нас всех надеждой!
— За Лиру! — загремело в ответ.
Лира чувствовала, как слёзы текут по щекам, но не стеснялась их.
— Спасибо, — прошептала она. — Вам всем спасибо.
Дэймон обнял её крепче.
— Ты заслужила, — сказал он. — Всё это. И больше.
Ночью, когда праздник стих, они лежали на крыше главного здания, глядя на звёзды.
— Смотри, — Лира показала вверх. — Вега. Моя звезда.
— Красивая, — ответил Дэймон. — Но не такая красивая, как ты.
— Ты предсказуем, — усмехнулась она.
— Я любящий, — поправил он. — Это разные вещи.
Она повернулась к нему, посмотрела в глаза.
— Дэймон, — сказала она серьёзно. — Спасибо тебе. За всё. За то, что поверил. За то, что не бросил. За то, что