Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя
Да у меня поджилки затряслись от ужаса. Глаз задергался сильнее, и я попятилась, едва не налетела спиной на лакея, который, в отличие от меня, кажется, пришел в полное восхищение от зрелища. Наверняка, никогда не видел, как человек превращается в такую громаду.
Теодор тем временем дыхнул дымом, после чего лег на брюхо и распластал в мою сторону крыло, прорычав:
— Поднимайтесь. Я вас покатаю.
— А в книге такого не было, — прошептала я.
Обещанный сюрприз оказался крышесносным!
И что ему ответить? Кажется, Тео предлагает мне покататься от всей своей немаленькой драконьей души. А может, решил нечаянно уронить меня теперь, когда в его жизни появилась Беатрис?
Признаться, было страшновато соглашаться. Да и летать тоже… Там ведь нет ни тебе креслица удобного, ни стюардессы, разносившей напитки, как на авиалайнере. Просто на спине торчат шипы. Видимо, между ними мне и предлагают устроиться с сомнительным комфортом.
— Поднимайтесь, — прорычал Белтон, явно теряя терпение. – Я еще никому не предлагал подобного.
— Ага, — кивнула я и, собравшись с духом, подошла к крылу женишка. Наклонилась, пощупала, даже ущипнула на случай, если я сплю и мне все это снится.
Не снилось. Дракон был настоящий. Крыло плотное, теплое. Нет, я бы даже сказала, горячее и совсем не противное на ощупь. Кто трогал крокодила поймет – ощущение приблизительно похожи. А крокодила мне повезло коснуться в цирке. Там его носили два здоровяка на потеху малышне и желающим. Опасной животинке перемотали пасть, и я рискнула потрогать, оказавшуюся удивительной, бархатную кожу существа. Даже не представляла, что она настолько мягкая!
Обернувшись, я посмотрела на лакея. Он стоял спокойнехонек. Видимо, решил, что мне ничего не угрожает. Эх, мне бы разделить его уверенность!
— Фанни, — прорычал Тео, — поднимайтесь. Или вы боитесь?
Показалось, или в рыке дракона прозвучала насмешка?
Я и боюсь? Да никогда! Да ни за что не покажу, что так оно и есть на самом деле. Ну, право слово, Танечка, не уронит же он тебя в самом деле! Вспомни, что в книге Теодор Белтон благородный мужчина, который не обижает слабых женщин. А значит и сейчас не причинит мне вреда. Ну не настолько же его успела очаровать мисс Сент-Мор! Да и потом, если вдруг мечты осуществятся, и я смогу вернуться домой, будет что рассказать на старости лет внукам. Не спорю, они мне вряд ли поверят. Даже решат, что у бабули начался маразм, но я-то буду знать, что все чистейшая правда!
— Эх, была не была, – прошептала горячо. Я ведь не трусиха, да? И потом обязательно пожалею, что не использовала такую возможность – полетать на настоящем драконе!
Мои ноги дрожали, когда поднималась по крылу на спину Теодора. И когда уселась, устроившись между самых высоких наростов, вцепившись в передний обеими дрожащими руками.
— Я верну леди Фанни через несколько минут, — рявкнул Белтон, обращаясь к слуге, и медленно встал на лапы.
— Ох, — только и смогла я произнести, когда земля отдалилась на приличное расстояние. Какого же размера мой дракон? Мы еще даже не взлетели, а я мысленно прикидываю, как больно падать со спины Белтона. Что говорить, когда он взлетит?
— Держитесь, — прорычал мой огнедышащий «конь» и распластал крылья.
— Вы уж меня там не уроните, милорд, — то ли предупредила, то ли попросила. Сама же укуталась в плащ, устроившись поудобнее, и приготовилась бояться.
— Ни за что на свете, — прорычал Тео в ответ.
Тяжелые крылья дракона ударили по воздуху с такой силой, что лакей едва устоял на месте. Затем огнедышащий сделал огромадный шаг, второй, снова ударил крыльями, и мы взмыли в небо.
Я не стала держать эмоции в узде. Позволила себе забыть о том, что я – леди. Поэтому, едва ветер ударил в лицо, а небо ринулось навстречу, я обхватила нарост на спине дракона и закричала во всю силу легких. Частично от страха. Частично от невероятного удовольствия. Зато теперь стало понятно, почему Белтон настоял, чтобы я надела теплый плащ.
Здесь, на высоте, воздух был намного холоднее. И несмотря на то, что я сидела на горяченной спине Тео, плащик оказался не лишним.
— Смотрите, леди Фанни, какая красота, — прорычал дракон, и я рискнула опустить взор.
Там, внизу, под нами проплывала столица. Мерцали огоньки фонарей, далекие крыши домов, шапки парков и ленты улиц.
Словно завороженная, я смотрела на мир, который находился внизу, и чувствовала, как все внутри наполняется странным, непонятным удовольствием.
Страх отступил. На спине у Тео мне было надежно и уютно, наверное, как не было еще ни разу с тех самых пор, как очутилась в книге.
Всего на миг мне вдруг показалось, что я дома, на своем месте, предназначенном самой судьбой. И этот миг был так прекрасен, что я закрыла глаза, отдаваясь во власть дракона, ветра и обманчивого ощущения свободы, о которой так мечтала.
***
Кажется, никто не заметил, что главная пара этого вечера некоторое время отсутствовала на празднике жизни. Или все сделали вид, будто не заметили этого отсутствия.
Когда мы с Теодором вернулись в особняк и в большой зал, время, казалось, застывшее, пока мы парили над городом, снова продолжило свой бег. Все так же звучала музыка. Все так же танцевали пары. И даже танец был тот же – вальс.
Я посмотрела на вальсирующих и вздохнула, чувствуя присутствие Белтона.
Он шел рядом, но не касался меня, соблюдая правила этикета. А я все вспоминала, как ветер бил в лицо, как парила под облаками и бесстрашно смотрела на огни города, готовившегося ко сну.
Все это было словно не со мной. Странное возбуждение будоражило кровь.
Я летала! Я парила! Я была наездницей дракона!
Попытавшись успокоиться, позволила Теодору взять себя под руку и отвести к родителям. Чета Тилни сидели там же у камина. Только рядом уже не было герцога – я увидела, что его светлость танцует с девицей Гилбертон.
— Фанни, ты раскраснелась, — заметила осторожно матушка Гарриет. Она с укоризной взглянула на будущего родственника, но ничего не спросила.
— Мы шли слишком быстро, торопясь вернуться на прием, — ответила матушке, и она кивнула, принимая мою версию. Ей так было удобно.
— Ах, леди Фанни, — раздался голос и, обернувшись,