Подставная невеста для упрямого принца - Элис Айт
Свой анализ легенды автор трактата заканчивал несколько неожиданным выводом. Раз солнечное затмение придает сил нечисти, то древние греладцы в образе волка, проглатывающего солнце, видели всех темных порождений магии: от оборотней до упырей. Но в нынешние времена нам бояться нечего, потому что на страже нашего спокойствия стоит королевская династия, которая однажды уже оградила нас от беды – волков-оборотней, символа беды, тьмы и первозданного хаоса.
Я вернулась к началу книги и проверила регалии автора. Ну да, так и есть, один из королевских архимагов. Видимо, ему отчаянно требовалось лизнуть тогдашнему монарху пятки, и он сделал это таким хитровыдуманным способом.
Со вздохом я бросила книжку на комод, влезла на кресло с ногами и обхватила руками колени.
Ну и что удалось выяснить? Да ничего. С ритуалом как было всё неясно, так и осталось. Придется мучить Баво или кого-то из его близких друзей, кто может знать об этом что-нибудь.
Элента, может быть? Я задумалась. Вчера мы с ним неплохо провели время. Возможно, он не откажется повторить этот опыт.
С поисками виновника в покушении дело обстояло получше. Но это меня и беспокоило – разве убийца не должен прятаться получше? Хотя рассказать Баво об этом Цереше стоило, и чем быстрее, тем лучше. Принц в любом случае обязан разобраться с человеком, который открыто выказывает недовольство будущим королем.
Потом я представила, какие эмоции вызовет у Баво то, что еще одна из его вероятных невест причастна к покушению на него же, и поморщилась. Да уж, кое-кто умеет настраивать против себя женщин!
В коридоре раздался шум. Похоже, портной заглянул чуть раньше, чем обещал. Тем лучше – останется больше времени, если понадобится подогнать платье.
Я сразу спустила ноги на пол и сложила руки на коленях, приняв благообразный вид.
Но в комнату вошел не вежливый и услужливый портной, а мрачный Баво.
***
Примечания к главе:
Гальярда – старинный итальянский танец, ригодон – французский.
Глава 18.1
Принц ввалился в мои покои без стука, резко распахнув дверь и испугав Фарью. Та подпрыгнула с тихим возгласом, но быстро оправилась и тут же заворчала под нос: «Снова без назначения визита…» На столике дзынькнули фарфоровые чашки, которые Тана еще не успела собрать и унести. Я приподняла бровь, скосив на них глаз, и перевела взгляд на Баво.
Черная грива волос была взъерошена, под глазами пролегли круги, словно принц не спал ночью вообще, а если и спал, то в карете. Одежду он со вчерашнего дня так и не сменил, значит, еще не возвращался к себе и сразу пошел ко мне. Мне бы польстил этот факт, если бы на лице Баво не застыло выражение, которое не предвещало ничего хорошего.
Причем провинилась, кажется, именно я.
– Здравствуй! – я приветливо улыбнулась, не выдавая тревоги. – Как здорово, что ты зашел проведать меня перед званым ужином. Соскучился?
– Все вон! – прорычал Баво.
Покои опустели вмиг. Не пикнула даже Фарья.
– Что случилось? – удивленно спросила я.
Принц ответил не сразу. Он принялся ходить по спальне из одного конца в другой, минуя камин. Несколько раз пройдя этот путь, Баво наконец-то остановился.
– Что у тебя с Элентом?
– Что у меня с ним? – не поняла я.
– Вот ты мне и расскажи! – рявкнул он.
– Как я могу рассказать то, о чем не знаю?
– Можешь не притворяться, – раздраженно бросил принц. – Не успел я войти во дворец, как мне доложили, что ты провела вчера с ним весь день. Вы гуляли под ручку по саду и уединялись на темной аллее, где вас никто не видел. А уже у твоих дверей я перехватил слугу, который нес вот это.
На стол передо мной упала небольшая коробочка, перевязанная атласной лентой. Все еще ничего не понимая, я развязала узелок и сняла крышку.
Внутри лежала заколка. С изумрудами. Точно такая, какая подошла бы к моему вчерашнему платью. Вложенная записка гласила: «Надеюсь, ты меня простишь». Подписи не было, но и без нее легко было догадаться, кто таинственный отправитель.
Мне с огромным трудом удалось подавить чуть не вырвавшееся «Ох!». Элент не только умен, он еще внимателен и заботлив. И его определенно мучила совесть за слова, которые сорвались вчера с его языка, если он готов делать настолько шикарные подарки в качестве извинения. Почему-то я не сомневалась, что от души, а не потому, что Эленту от меня что-то нужно. Я невыгодная партия, а Баво – его товарищ и сюзерен, даже более того, надежда на многообещающее будущее. Элент не стал бы рушить дружбу и перспективы интрижкой с обедневшей аристократкой.
Правда ведь?
В любом случае мне было приятно получить от него подарок, но я не могла показать свои чувства при Баво. Поэтому я сделала вид, что задумалась, затем улыбнулась еще шире, чем раньше, и подбежала к принцу, с восхищением заглядывая ему в глаза.
– О Боже! Ты ревнуешь? Какая прелесть!
Он так опешил, что отшатнулся.
– Что в этом прелестного?
– Ну как же! – я всплеснула руками. – К безразличному человеку никто ревновать не станет. Значит, у тебя есть ко мне чувства!
Нахмурившись, Баво повел плечами.
– Женщины… Ну и выводы у вас. Так что там с Элентом? – спохватился он.
– Да ничего, – я развела руками. – Кто-то тебя пытается сбить с толку. Ты уехал, а я хотела посмотреть дворец, решила отыскать Шеба с Антом и наткнулась на Элента. Он сказал, что если я пойду гулять одна, то наломаю дров. Так и случилось. Одна аристократка в саду заметила чары на моей заколке и решила, что я… хм… вертихвостка. Я расстроилась. В аллею мы с Элентом зашли только для того, чтобы я сняла заколку, и, между прочим, там были другие люди, так что мы не оставались наедине.