Пари на дракона. Истинные сердца - Анастасия Милованова
А Лери ещё хорошо держится, не жалуется и даже на вопросы честно отвечает. Невольно ощущаю прилив уважения к Валейт.
— Давай я тебя до кровати провожу? — предлагает Кара.
Даже делает попытку встать, но Шуш роняет миску с нектаром. Радужные комочки рассыпаются по столу, падают на пол.
— Да я с вами посижу, — отмахивается Лери, одним глазом наблюдая за тем, как сёстры Тэлль убирают последствия шушарикового погрома. — Мне с вами хорошо. Тепло. И живо.
В гостиной повисает неуютное молчание. Мы переглядываемся между собой, когда Гор снова решается подать голос:
— Может быть, обсудим книгу?
— Да-да, давай, конечно, — говорим хором.
Вокруг поднимается суета, девочки расчищают стол, в центр которого Гор с важным видом выкладывает фолиант — толстенную книжку в обложке, комбинированной из камней, дерева и кожи. Задумчиво разглядываю множество замков, стягивающих её обрез. К чему бы такая обстоятельная защита?
— Брюгвер? — в удивлении восклицает Кара.
Она склоняется над книгой и с удивлением читает надписи на обложке.
— Мартин Брюгвер? — вторит ей Миррали и окидывает нас с Армом недоумевающим взглядом. — Родственник вашего магистра?
— Да мы знаем не больше вашего. — Друг непонимающе дёргает плечами и, протянув руку, берёт фолиант со стола. — Первый раз вообще слышу.
Встаю, чтобы осмотреть книгу вместе с другом. Но едва делаю шаг в его сторону, дверь в домик открывается, и на пороге появляется леди Тэлль.
— А вот они где, мои шушарики озабоченные. На часик вас оставила, а вы уже вечеринки устраиваете! — с показательной суровостью выговаривает нам старушка.
Но стоит её глазам наткнуться на книгу в руках принца, как лицо бабули Виреми темнеет. Она подлетает к Арму со скоростью Шуша, спасающего своё потомство. Выхватывает том из рук опешившего друга и отскакивает в сторону.
— Откуда это у вас?! А? — Она смотрит на нас не просто сурово, а с угрозой. Даже меня оторопь берёт, что уж говорить о побледневших сёстрах Тэлль.
— Ба, ты чего? Это же просто книга.
— Запрещённая в империи и королевстве. Одно обладание ею карается смертной казнью! — рявкает леди Тэлль. — Откуда вы её взяли?!
Глава 12. Проклятые драконы
Кара Тэлль
Тишина, сгустившаяся в гостиной, режет уши. Мы в шоке смотрим на бабушку. Один лишь Шушик беззаботно копошится в миске с нектаром. Крики ба его почему-то совершенно не беспокоят.
— Бабуля, ты энерго-табака обкурилась? — первой, как ни странно, заговаривает Ларика.
— Цыц, шмакодявка, сейчас не до шуток! — бросив лезвийный взгляд в сторону Лары, обрывает её бабуленька. — Откуда у вас эта дрянь?!
— При всём уважении, леди Тэлль, но мы не в курсе, что сия литература находится под запретом. — Арм отвечает показательно спокойно, но я замечаю, что на его виске нервно бьётся жилка.
Да я сама сейчас как эта жилка. Меня колотит от тревоги. Бабуля никогда не позволяла себе повышать на нас голос. И то, как она сейчас гневно сжимает челюсть, пугает. Кажется, мы впервые вляпались по-крупному.
— Кто навёл вас на эту книгу? — Бабушка оглядывает каждого из нас, будто выискивает главного зачинщика. И почему-то её взгляд останавливается на мне.
— Да при чём тут я? — неконтролируемо вспыхиваю, чувствуя обиду. — Чуть что, так сразу Кара?
— Так у тебя имя соответствующее, — вздыхает бабуля.
Видимо, наша реакция успокаивает её. Даёт понять, что мы случайные жертвы, а не участники какого-то заговора. Ба подходит ближе к столу и взглядом просит Рейва уступить ей место.
— Прошу. — Греаз подскакивает и даже делает попытку помочь бабуле, поддержав её за локоть.
Но настроение у моей старшей родственницы сейчас не для кокетства. Она выдёргивает руку и с силой прижимает к себе книгу.
— Рассказывайте. Откуда у вас сведения о проклятой энциклопедии?
— Чего-о-о-о? — Пепельные брови Гора удивлённо выгибаются. — Какая энциклопедия? Это же генез народов Арсиса!
— Это у вас она так называется, — криво улыбнувшись, отвечает бабуля. Снова оглядывает нас и тихо, но весьма убедительно, приказывает:
— Сядьте и не маячьте. У нас впереди долгий разговор.
— Неужели нас допустят к государственной тайне? — Кривлю губы в ехидной усмешке.
И тут же шокировано переглядываюсь с Ларикой. А всё потому, что бабуля и не думает отпираться! Она просто пропускает мои слова мимо ушей, хотя раньше непременно бы сострила.
— Давайте так: вы ответите мне, кто надоумил вас искать эту литературу, а я расскажу вам, что в ней такого секретного, — предлагает бабушка, и я сразу чую в этом подвох.
— А что мешает нам самим прочесть книгу? — озвучивает мой вопрос Рейвард.
— А попробуй, — хмыкает бабуля, кидая ему книгу.
Греаз подхватывает фолиант на лету. Но он и не думает раскрываться. Озадаченный Рейвард вертит его в руках, осматривает замки на срезе.
— Вот об этой проблеме я и говорил, — извиняюще тянет Гор, краснея под нашими взглядами. — В записке отец указал, что книга-то у нас есть, но единственный раздел, который нам удалось прочесть — об оборотнях.
— Каждый замок открывается только тому народу, о котором в нём говорится, — наставительно произносит бабушка. — А ну- ка, зятёк, ткни пальцем в верхний замок, где дракон изображён.
Рейв послушно выполняет приказ. Слегка морщится, когда острая кромка режет подушечку пальца.
— Ничего себе, — присвистывает Клеона, когда книга и впрямь раскрывается.
Но зажимы, сдерживающие страницы, освобождают только определённые листы. Всё, как и говорила бабуля.
Поднявшись, мы окружаем Рейва. Одна Лери остаётся сидеть в кресле, будто потеряв интерес ко всему происходящему. Её состояние заслуживает подозрительного взгляда бабушки, но она тут же переключается на Ларику.
— Фу! — Сестра отпрыгивает в сторону.
На её лице застывает брезгливая гримаса, а я только спустя мгновение понимаю почему. На первой же странице изображён вскрытый человек. Множество записей и пометок тонкими нитями