Nice-books.net

Горный цветок - Ольга Шах

Тут можно читать бесплатно Горный цветок - Ольга Шах. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
изображением бегущего серого волка – явно солдаты Старого Чёрта и они помогут выбраться из этого места. Лорд Маркас настаивал на том, что Саймону стоит рассказать о том, что происходит в Нортмандии, за небольшим исключением, разумеется. Солдаты Патруля проводят его до границ Дейтона, а дальше он уже без проблем где-нибудь в Гемптоне возьмёт наёмный экипаж и вернётся в столицу.

Глава 22

В том, что солдаты наверняка отведут его к Старому Чёрту Йену Гиллану, господин Саймон Мардел не ошибся. В старом замке сегодня не было того столпотворения, которое они застали в прошлый раз. Оно и не удивительно, вроде бы никаких крупных переговоров не намечается. Господину секретарю показалось, что нынче глава клана Маккармейг пребывает в отвратительном настроении. Конечно, сам Саймон, слава Великому, не был близко знаком со Старым Чёртом, но о нём разное говорили, да и во время заседания Палаты он частенько высказывался так резко и грубо, что многие лорды краснели, а молодой лорд Хартли даже просил избавить его персону от присутствия в одном помещении с таким грубияном, как милорд Йен… но всё же, сейчас Старого Чёрта кто-то очень сильно разозлил и на его месте Саймон бы уже бежал до канадской границы. О, Великий! Он не слишком понимал, где она находится, но предполагал, что не близко.

- А, вот ты кто! Ты тот человек, который был с мальчишкой Хейвудом, – прищурившись, протянул милорд, увидев Саймона в дверях залы. – Ну, что имеешь сказать? Как там поживают наши соседи?

Господин секретарь не сразу понял, что речь идёт о нортманнах, однако, когда до него дошло, о чём спрашивает милорд, решил не сообщать, что вот к примеру, у лорда Свейна Олвуда всё просто чудесно и лучше быть просто не может, ограничившись простым:

- Боюсь, милорд, что я не слишком… компетентен в подобных вопросах, я ведь не солдат, а простой клерк. Вот, если бы спросили меня о той законодательной инициативе лорда Трэверса, по которой Энландия нынче имеет существующие границы…

Но лорд Йен только раздражённо замахал руками. Судя по всему, ему было совершенно искренне наплевать и на границы в общем, и на того, кто их в своё время устанавливал, в частности. Гораздо больше его беспокоило состояние дел на собственных землях, во всяком случае, он рассматривал макет какого-то замка, стоящий на столе перед собой. Всё, как любят эти неотёсанные ребята – скотлинги, с высокими каменными стенами, башнями и донжонами.

- Вот, думаю крепость воздвигнуть возле границы. Самое ей тут удобное место – тракт один, свернуть здесь некуда, дальше только скалы. Конный незамеченным пройти не сможет, ну, а за пешими Патруль приглядит, да и часовые на дозорных башнях на что-то да пригодятся, - нехотя объяснил лорд Йен, завидев интерес господина Мардела. – Эту идею подал мне мой младший внук, Эйлбарт. Ему и командовать в крепости.

Господин секретарь рассеянно кивнул, он всерьёз полагал, что Старый Чёрт относится к той категории людей, которые предпочитают контроль во всём. Так что вряд ли мальчишка Эйб сможет получить хотя бы толику самостоятельности, когда будет закончено строительство крепости. Милорд Йен небрежно распечатал письмо, которое ему протянул Саймон, в нём лорд Маркас постарался в общих чертах пояснить, что никакой болезни и даже признаков её обнаружено пока не было, а отправиться вглубь Нортмандии он не может по семейным обстоятельствам. И то, что разбой на землях кланов Дейтона учиняют солдаты Лейсхенов, как они и предполагали.

Прочтя последние строки, лорд Йен ухмыльнулся и недовольно пробурчал, что информация запоздала – разведчики клана Дуглас смогли поймать парочку мерзавцев и повесить на ветвях дуба. Господин секретарь осторожно порадовался нехитрому счастью скотлингов, но Старый Чёрт продолжил и сказал, что перед тем, как отдать свою душу Великому, проклятые разбойники успели поведать, что они из клана Лейсхенов и находятся они тут, в Дейтоне, по приказу самого Торрена Лейсхена. Всё проще простого и в дополнительных доказательствах вины нужды боле нет.

- Не ко времени сейчас начинать большие стычки на границе, - задумчиво сказал лорд Йен, - думаю, что клан Дуглас со мной согласится, что мы не сможем сейчас собрать такое количество людей, чтобы задавить их на их же земле. Много солдат находятся в дозорах, проклятые нортманны не дают нам расслабиться, лорды Равнин тоже не помощники в это время, они спешат убрать урожай со своих полей и стричь овец. Думаю, что после того, как растают снега, мы нанесём ответный визит нашим соседям.

- Что скажет по этому поводу Свейн Альмвейг, лорд Олвуд, как считаешь? – прищурившись, откровенно спросил Старый Чёрт.

Саймон пожал плечами – конечно же, он был согласен с тем, что солдаты клана Лейсхен давно напрашивались на хорошую взбучку. Об этом говорил и лорд Маркас, когда размышлял о том, кому выгодны эти нападения на Дейтон. Но ребята очень сильно просчитаются, если думают, что Свейн Олвуд пошлёт хотя бы одного своего солдата им на помощь. Они и пальцем на пошевелит, если не сможет извлечь из этого непосредственной выгоды. А сейчас клан Лейсхен приносит, пусть небольшую, но всё же, прибыль, оплачивая транзит грузов через земли Олвудов.

Именно это он и озвучил лорду Йену. Тот удовлетворённо кивнул головой, очевидно, что и сам думал также. После чего сказал, что секретарь может отдохнуть пару дней в его доме, а потом солдаты проводят господина Мардела до границы своих земель. На это щедрое предложение господин секретарь ответил согласием, конечно же. Ведь совсем дураком он не был и понимал, что есть риск снова заблудиться в этих проклятых горах.

***

Громкий звук, словно что-то тяжёлое упало вниз, заставил меня вздрогнуть и приложить максимум усилий для того, чтобы не сообщить нечто непотребное о матушке виновных в падении и всех их родственников сразу. Моя рука дрогнула, и я поставила большую кляксу на очередную бумагу, где я мучительно пыталась вспомнить схему установки парового отопления.

Я уже как-то упоминала, что в моём детстве, когда мы с родителями переехали в дом на Мясницкой, то он, пусть и частично, но обогревался именно с помощью парового отопления. Сама установка находилась в подвале, а тяжёлые трубы с круглыми дырочками, откуда горячий воздух поступал в помещения, располагались возле пола каждой комнаты. К сожалению, Революция постановила, что буржуйские привычки могут развращать неискушённые сердца рабочих и крестьян, и потому установку эту изъяла. Наверняка, выбросила куда-то, а не поставила в свои кабинеты.

Перейти на страницу:

Ольга Шах читать все книги автора по порядку

Ольга Шах - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Горный цветок отзывы

Отзывы читателей о книге Горный цветок, автор: Ольга Шах. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*