Nice-books.net

Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг

Тут можно читать бесплатно Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">«Что же ты ко мне прикопался? В чем дело?» – мысленно спросила Шихён Кёнхвана. Глаза ее были полны презрения. Она не остановилась на этом и решила напасть на Чжиху, который тоже ее разозлил:

– Вы чего такой серьезный? Вы правда приняли эту шутку близко к сердцу. Если бы вы еще не сдержали свой язык, то застали бы меня врасплох. – Шихён смотрела ему прямо в глаза. Она даже повторила тон, которым он произносил эти самые слова. Шихён явно дала мужчине понять, что хочет его разозлить.

Чжиху застыл в недоумении. Он был сильно удивлен и разочарован, словно фермер, внезапно лишившийся всех своих коров. Он нахмурился, будто его одолела мигрень, и провел ладонью по своему красивому лбу. Шихён не думала, что заденет его так сильно. Он все же был не настолько гнилым человеком, чтобы отрицать свою вину. Однако его второе «я» настаивало на том, что Шихён перешла все границы.

– Кажется, тебя сильно задело то, что произошло ночью. – Чжиху догадывался о причине ее поведения. – Если это так, то признаю, я слегка перегнул…

– Пошли, – перебила его Шихён. – Вы сказали, что мы опаздываем. Сонхон… Эм… Господин? Как мне вас называть? – обратилась к Сонхону.

Глава 24

Значимость

Сонхон, отчитывавший Кёнхвана, откликнулся на зов царицы и подошел к ней.

– Никаких «господинов». Я ваш подчиненный, можете звать меня просто Сонхон. – Он поклонился.

Все же ему не очень нравилось, что ситуация вышла из-под его контроля. Шихён в его глазах была лишь балластом для царя. Он хотел отговорить его от того, чтобы царица показывалась на публике. Но теперь ее энергия совсем подавила чиновника. Он убедился, что, вопреки слухам, Шихён стала царицей не только из-за внешности. Сонхон ждал, что она скажет дальше. Муж и жена – одна сатана: царица была во многом похожа на грозного Чжиху.

– Сонхон, пожалуйста, сопроводи меня.

Конечно, он сам попросил ее обращаться к нему по имени. Но когда она сразу, не колеблясь, обратилась к нему так фамильярно, он слегка смутился:

– По… пожалуйста, следуйте за мной.

У него, конечно, не хватило смелости возразить ей. Оставалось делать то, что приказала царица. Он отступил в сторону и пропустил пару вперед. Шихён сделала всего несколько шагов и обернулась. Все трое стояли на месте.

– Вы идете?

Сразу после ее слов Сонхон и Чжиху двинулись за ней. Только Кёнхван остался стоять как вкопанный. Кажется, он все еще не оправился от вербальной пощечины Шихён и лишь обиженно сжимал губы.

– И что, это все? Что за черт? Я ничего плохого не сделал, что вы на меня так взъелись? – крикнул проводник смерти.

Никто его не слушал. Будто между ними была звуконепроницаемая стена. Немного поколебавшись, Кёнхван принял свое поражение и поплелся следом.

Шихён почувствовала облегчение. Это было понятно по ее лицу и жестам. Сейчас она чувствовала себя гораздо свободнее. Она улыбнулась и посмотрела вбок. Рядом с ней шел Чжиху, его профиль был прекрасен. Однако глаза все еще выражали недовольство. Шихён была этому рада.

«Я победила», – подумала она.

Ей хотелось станцевать перед ним победный танец. Ее шаги звонким эхом раздавались на весь коридор. А вот трое мужчин ступали тяжело. Самым поникшим из них был, конечно, Кёнхван: настроение его было испорчено окончательно. Его поставила на место не только Шихён, но и Чжиху с Сонхоном, обвинив во всем, в чем только возможно. Кёнхван хотел все бросить и испариться, потому что все его не так поняли. Сонхон посмотрел на него и крепко схватил за руку, словно Кёнхван вот-вот убежит.

– Вы, вероятно, уже знаете, что мы идем к перепутью. Там мы планируем встретиться с господином Хасоном, хранителем перепутья, чтобы выразить почтение чиновникам, трудящимся день и ночь для поддержания общественного порядка. – Сонхон обратился к Шихён, глядя при этом на Кёнхвана.

– Господин Хасон? – переспросила она у Сонхона, когда они подошли к карете.

– Да. Он привратник и хранитель перепутья, соединяющего царство Ямы и Чхончхукдо. Все остальное я расскажу, когда мы приедем. Главное – запомните: он не обычный человек, он лис. С ним нужно быть крайне осторожным.

Шихён стало любопытно: насколько хитрым должен быть человек, чтобы его называли лисом? Рассказ Сонхона заинтересовал царицу, и она хотела задать ему еще несколько вопросов. Но сперва им нужно было усесться и отправиться в путь, они и так опаздывали из-за недавних событий. Она уже собиралась сесть в карету, как вдруг ей протянул руку Чжиху. Какая женщина откажется от помощи такого мужчины?

Шихён не ожидала этого жеста от царя, но с радостью приняла его помощь. Она пожала плечами и быстро схватила его за руку. Если он и дальше будет с ней так обходиться, возможно, их совместная жизнь не закончится полным провалом. Хотя, скорее всего, это была лишь ее несбыточная мечта.

Как только она села рядом с Чжиху, дверь за ней закрылась, и карета тронулась. Внутри царила тишина, нарушаемая лишь цокотом копыт и периодическими репликами кучера. Шихён зевнула: они еще не приехали, а она уже вымоталась.

– Меня с самого начала кое-что интересует. – Шихён решила заговорить с Чжиху.

Тот все еще сидел с нахмуренным лицом после инцидента с Кёнхваном. Он медленно повернул голову к ней и встретился с Шихён взглядом. Она поняла, что он ее слушает, и с облегчением продолжила:

– По поводу мира мертвых. Здесь все вокруг такое… современное. Так почему мы передвигаемся на каретах с лошадьми?

Для Чжиху это был действительно неожиданный вопрос. Однако не глупый, поэтому он даже на мгновение задумался, как ей ответить.

– Машины, самолеты? У вас нет ничего подобного? Непохоже, что у вас не развиты технологии.

– В каком-то плане технологии в царстве Ямы могут быть даже в разы более продвинутыми, чем в мире людей. Тебе не нравятся кареты? – Чжиху свернул с темы.

– Нет-нет, – отмахнулась Шихён. – Я не это имела в виду. Мне просто стало интересно.

Чжиху сообразил, что не так ее понял. Она и правда не жаловалась. Сначала он не хотел говорить ей напрямую, но все-таки изложил то, что было у него на уме:

– Если бы ты вдруг погибла в авиакатастрофе, ты бы захотела вновь сесть в самолет?

– А… – Шихён поняла, к чему он клонит.

– С машинами то же самое. В нашем мире ничего не происходит без причины, даже какие-то мелочи. Поэтому все транспортные средства в нашей стране завязаны на лошадях. Пусть такой транспорт и медленнее, зато куда безопаснее.

Перейти на страницу:

Дэпаранг читать все книги автора по порядку

Дэпаранг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Любовь всей моей смерти. Том 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь всей моей смерти. Том 1, автор: Дэпаранг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*