Nice-books.net

Зов Ада - Брит К. С.

Тут можно читать бесплатно Зов Ада - Брит К. С.. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
это с письмами.

— Говоришь так, будто знаешь по опыту. У тебя есть секреты?

Ее зрачки расширяются.

— Нет.

— Лгунья, — дразню я. — Я думал, мы сегодня честны друг с другом.

В ее глазах появляется соблазнительный блеск.

— Так вот чем мы занимаемся?

Я забываю о всякой логике. Положив руки ей на колени, я развожу ее бедра в стороны, чтобы встать между ними. Ее тело — чистый холст, нежное и гладкое, без единого изъяна. С каждым движением моих пальцев вверх по ее ногам она издает тихие вдохи, пахнущие травами.

— Я чувствую запах базилика? — спрашиваю я. Ли прикрывает свой идеальный рот ладонью.

— Повар приготовил базиликовый сорбет. — она косится на брошенную миску с растаявшей зеленой жижей. — Обещаю, это не так странно, как звучит. Это очень вкусно.

— Правда? — я провожу большим пальцем по ее нижней губе, убирая прилипший кусочек базилика. Затем подношу палец к губам и облизываю его. У нее глаза на лоб лезут.

— Вкуснятина.

Стук сердца заглушает шум шторма. Я притягиваю ее ближе. Воздух между нами вибрирует. Ее цветочный аромат окутывает меня. Она приоткрывает губы, мои пальцы впиваются в ее бедра. Наши губы соприкасаются.

И тут вспыхивает молния, разрубая пространство между нами, словно меч.

Я резко отстраняюсь, тяжело дыша сквозь пелену похоти. Я не могу поцеловать Ли. Если мы перейдем эту черту, я могу потерять работу, если завтра утром она проснется и во всем раскается.

— Что там с «Эос»? — выдыхаю я.

Глаза Ли распахиваются.

— А? — ее лицо искажается. — Ты хочешь знать про «Эос» прямо сейчас?

Нет.

— Да.

Ли дергает за край своей футболки. Жаль, что розовые трусики, которые на ней надеты, я уже успел запечатлеть в своей памяти.

— Я встречаюсь с Магом в эти выходные. — она не поднимает на меня глаз.

— Значит, Прекрасный Принц всё-таки подсуетился? — спрашиваю я.

— Не называй его так, — хмурится Ли.

— Почему нет? Он бы им стал, если бы вы остались вместе. — слова вылетают сами собой. Если я не переключу разговор на что-то другое, я снова ее поцелую, и на этот раз уже не смогу остановиться. Обсуждение ее бывшего кажется отличным способом затушить пожар, бушующий у меня внутри. — Почему вы вообще расстались? Он был слишком одержим тобой?

— Заткнись. Беннет не плохой парень.

— А тебе нравятся плохие? — я ухмыляюсь.

Ли спрыгивает со стола, и я отступаю на несколько шагов.

— Беннет мне не подходил, но он хотя бы знал, как доводить дела до конца. — она направляется к выходу.

Черт. Она не может просто так уйти. Мне нужно это исправить.

— Ли, — я произношу ее имя почти как мольбу. — Подожди. Извини. Это было необдуманно…

Ли резко оборачивается ко мне:

— Не ходи за мной, Уайлдер.

У меня всё внутри обрывается, когда она в гневе покидает комнату. Я достаточно умен, чтобы не бросаться в погоню. Если я что-то и умею делать хорошо, так это исполнять приказы, даже если каждый атом моего существа велит мне забить на последствия и пойти за ней.

Мне нужно взять себя в руки, что гораздо легче сказать, чем сделать, когда последнее, что я держал в руках, была она.

Глава 20

ЛИ

Сейчас нерабочее время, и кампус Сассекс-Преп пуст. Я брожу по безлюдным коридорам, и воспоминания заставляют меня замолчать. Я не возвращалась в свою альма-матер с тех пор, как выпустилась почти два года назад. Здесь ничего не изменилось.

Бледно-голубые стены этого многоэтажного неоклассического здания скорее душат, чем дарят ощущение спокойствия. Постоянное давление — делать лучше, быть лучшей — всегда было главным приоритетом моих учителей. Они видели во мне принцессу, но никогда не видели Ли.

Я глубоко вздыхаю. Джексон ведет нас на улицу на встречу с шестеркой «Эос», который должен отвести нас с Беннетом к Магу.

Если всё пройдет гладко, письма будут у меня еще до конца ночи. А утром я могу остаться без титула.

Лужи заполняют выбоины и трещины на бетонной дорожке после вчерашнего шторма. Сегодня дождя не было, но теперь, когда солнце село, порывистый ветер заставляет меня плотнее запахивать свитер. Беннет подготовился: шерстяная куртка, шарф с узором и кожаные перчатки. Мне следовало дважды подумать, прежде чем надевать короткое клетчатое платье. Мои чулки выше колена и ботинки на шнуровке выглядят шикарно, но тепла это не прибавляет.

— Хочешь мою куртку? — спрашивает Беннет, когда мы проходим под желтеющим дубом.

Уайлдер смотрит на нас оценивающим взглядом. У меня внутри всё переворачивается. Он мне не парень, и я ему ничего не должна. Мы едва поцеловались той ночью, хотя должны были сделать гораздо больше. Это он отстранился после того, как поиграл с моими мыслями и моим сердцем. За один короткий разговор я выложила ему о себе больше, чем Беннету за несколько лет. Впрочем, это неважно. Я уезжаю из города.

Я отмахиваюсь от предложения Беннета:

— Мы скоро будем внутри.

— Вам двоим пора идти, — говорит Беннет моей охране.

Джексон утыкается в телефон, пока Уайлдер переводит свой суровый взгляд на Беннета, а затем поворачивается ко мне.

— Мы с Джексоном не можем войти внутрь, так что ты наденешь этот трекер, чтобы мы могли следить за тобой. — Уайлдер достает из кармана маленькое черное устройство. — Позволишь? — он жестом показывает, что хочет закрепить его на мне.

Я киваю. Он подходит ближе, и мой пульс учащается, когда он прикрепляет устройство к лямке моего платья. Его костяшки касаются кожи над моей левой грудью, отчего под черным болеро пробегают мурашки.

Он замечает это и издает сдавленный вдох. Я борюсь с вздохом, рвущимся из горла.

— Как оно? — наши взгляды встречаются.

Я сглатываю:

— Пойдет.

— Хорошо.

Джексон прочищает горло, и Уайлдер, потирая затылок, отходит. Я стискиваю зубы.

— Ну, раз эта штука закреплена, давайте проверим, работает ли она. — Джексон поднимает телефон, и мы втроем собираемся вокруг, пока Уайлдер открывает приложение, связанное с трекером. Появляется цифровая карта школы вместе с координатами широты и долготы и красным кружком.

Я указываю на экран:

— Это я?

— Ты никогда не выглядела краше, — говорит Джексон. Я толкаю его плечом.

— И эта штука должна оповестить вас, если что-то пойдет не так? — спрашивает Беннет.

— Ничего не пойдет не так, — отрезаю я. — Мы зайдем и выйдем. Всё просто.

— Просто, — соглашается Джексон. Но голос его звучит не очень уверенно.

Я игнорирую беспокойство в животе. Всё будет хорошо.

— Пошли, Джакс, — говорит Уайлдер. — Почти восемь.

Джексон кивает, затем поворачивается к Беннету:

— Тебе лучше беречь её.

Беннет бледнеет.

— Ты мне угрожаешь?

— Он нет, — отвечает

Перейти на страницу:

Брит К. С. читать все книги автора по порядку

Брит К. С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Зов Ада отзывы

Отзывы читателей о книге Зов Ада, автор: Брит К. С.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*