Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
– Ох ты, неужели Лукинда их бросила? И карета не приехала, – шептала Флора, поохивая. – Как же им сейчас одним-то?
– Да подождите причитать, – я неожиданно разозлилась в ответ. – С чего вы взяли, что бросила? Вдруг это такой обряд? Сейчас он донесёт её до дома, а потом и за мальчиками вернётся.
– Поражаюсь я тебе, Тая. Даже маленький ребёнок понял, что родственница их обманула. Боюсь, с такой наивной добротой и тебя скоро вокруг пальца обведут, – поджав губы, Флора развернулась и, пока дорога сухая, поспешила домой.
– Да не может быть, – отказываясь верить соседке, бросилась в чужой двор. – Коул, Лойд, стойте!
Две пары заплаканных глаз уставились в мою сторону.
– Чего вам? – раздражённо спросил Лойд.
– Почему вы бросили вещи? Я уверена, что это недоразумение и за вами сейчас вернутся, – попыталась подбодрить мальчиков.
– Никто не вернётся. Я сразу подумал, что тут что-то неладно, когда она сказала «собирайте вещи», а на мой вопрос «какие?» ответила, что пожелаем. Да она бы никогда не бросила свои милые статуэтки пастушек, что ей достались от мамы. А тут даже не взглянула на них.
Коул вздрогнул и, всхлипнув, заплакал.
– Отставить сырость, и так дождь идёт! Собирайтесь, сейчас мы выловим вашу родственницу, староста должен знать, в какой дом она переехала.
Мальчики быстро вытерли слёзы.
– Тая, она правда нас не бросила? – в голосе Коула сквозила надежда.
Подпитывать её не стала, не понимая, что произошло.
– Сейчас и узнаем, староста деревни точно даст ответ. Я на минутку домой, предупрежу сиргов, что уйду и вернусь. Вы меня слышите?
Мальчики кивнули в ответ.
– Тая, ты чего такая запыхавшаяся? – у ворот меня встречал Хима. – Мы видели, как дракон уносил невесту. Так необычно, – видя, что я не отвечаю, замолчал.
– Лукинда оставила детей на пороге дома, я иду к старосте выяснять, что произошло, – заглянув в дом, предупредила Эда.
– Мне пойти с тобой? – тут же спросил он.
– Не стоит лишний раз привлекать внимание, – покачала головой.
Он понял и не настаивал, а вот Хима ни в какую не отпустил меня одну, так и пошли небольшой компанией – я, мальчики и домашний сирг.
Дети всю дорогу молчали, да и я не знала, что сказать.
На площади было пусто, оно и понятно, дождик моросит, а дорога за прошедшие сутки превратилась в сплошное чёрное месиво, кто захочет портить обувь. Это нам некуда было деваться.
Хорошо, что заботливый Хима, используя свою магию, постоянно очищал нашу обувь, а то к старосте добрались бы в земляных лыжах.
На мой стук долго никто не отвечал.
– Странно, сегодня рабочий день, почему никого нет?
Не успела произнести, дверь тут же распахнулась, на меня посмотрел хмурый помощник старосты.
– Зачем пожаловали? Да ещё в такую погоду, – недовольно спросил тот.
– Дайте пройти, господин Тайлер. Мы по поводу замужества Лукинды. Она сегодня замуж вышла, подскажите, в какой дом её унёс жених.
– Ха-ха-ха! – неожиданно громко рассмеялся мужчина. – Тебе-то это зачем? Третью жену, пусть и красивую, он не возьмёт.
– При чём тут я? Господин Тайлер, вы никого рядом не замечаете?
Помощник старосты перевёл взгляд на мальчиков.
– Вижу. И что? – он прошёл за свой стол. – Постарайтесь не натоптать.
– Как «и что?» – возмутилась в ответ. – Дракон забрал Лукинду, улетел, а детей бросили. Хотя, со слов невесты, они должны были поехать с ней в новый дом.
– Госпожа Алтея, завтра за детьми приедет женщина.
Я развернулась к детям, улыбаясь, посмотрела на них.
– Вот видите, Лукинда не забыла о вас, просто у неё сегодня… – про счастливую брачную ночь решила помолчать. – …Дела. А завтра от неё приедет служанка и заберёт вас.
– Какая служанка, – устало вздохнул господин Тайлер, доставая из папки какие-то бумаги. – Отказалась она от детей, так как те дальние родственники, но заплатила несколько монет, чтобы их забрали в приют для юных магов, оставшихся без родителей. Оттуда завтра и приедут.
– Я не хочу в приют, – всхлипнув, Коул уткнулся в плечо брата.
– Чего? Какой приют?! Она с ума сошла? – грубо вскрикнула я. – Господин Тайлер, скажите-ка дом, где поселилась эта бесстыжая парочка! Я им всё в глаза выскажу.
– Я бы с радостью, но это невозможно, как вы выразились, бесстыжая парочка вернётся обратно не ранее чем через месяц. Медовый, если так будет более понятно. В доме осталась лишь драконица ждать, да и это не точно. А она вас на порог не пустит, можете не пытаться, – помощник старосты вынул листок.
– Но как же быть? Неужели нет другого выхода? Мы обязаны призвать родственников к порядку, – забыв, в каком мире нахожусь, попыталась настаивать.
– Много вы в своей жизни дядюшку к порядку смогли призвать. Добрая у вас душа, Алтея, не для этого мира, я бы сказал. Хотите детей к себе взять? Я даже не возьму денег за переоформление опекунства, а женщине, что приедет детей забирать, скажу, что их уже взяли на воспитание.
– Я? Мне взять? – на мгновение растерялась. У меня своих-то детей нет, а тут чужие. Такая ответственность.
Покрасневшие заплаканные глазки смотрели на меня с надеждой.
– Пойдёте ко мне жить? – услышала свой голос.
Глава 35
Мальчики переглянулись и несмело кивнули.
Переоформление опекунства не заняло много времени, притихшие дети, держа друг друга за руки, внимательно следили за тем, как я ставлю подпись.
– Вот и всё, – улыбнулась в сторону мальчиков и отдала бумаги Химе, зная, что у него они будут в сохранности. – Спасибо, господин Тайлер.
– И не спросите, оставила ли Лукинда дом за детьми? – постукивая ручкой по столу, поинтересовался мужчина.
– Я об этом совсем забыла, – задумчиво потёрла мочку уха. – Если Лукинда отправила детей в приют, то шансы, что дом оставлен мальчикам, минимален. Я права? Недвижимость и земля остаются за их родственницей?
– Вы почти правы, – усмехнулся помощник старосты. – Дом в собственности Лукинды, но она выставила дом на продажу.
– И какова цена?
– Вы желаете купить? – удивившись, поинтересовался Тайлер.
– Нет, откуда у меня такие деньги.