Айлин - Ольга Шах
А пока я снова уставилась в свои записи. К сожалению, я не смогла скрыть свой интерес к старому замку лордов Гордон. И не такие это уж и развалины, как утверждают ребята. То, что я смогла рассмотреть, было очень даже ничего… нужно только приложить голову, руки, терпение и деньги.
Первых трёх пунктов у меня было хоть отбавляй, а вот над последним я сейчас как раз активно работала. Конечно же, можно было бы просто сообщить родителям Стивена о том, что я хотела бы восстановить старый замок для того, чтобы в нём можно было жить. Но тогда это не вяжется с моими планами по будущему раздельному проживанию.
В данный момент я располагаю только лишь теми деньгами, что вручил мне папенька за удачную торговлю, когда мы успешно продали три телеги с досками. Отец не стал торговаться со мной, честно выплатив мне причитающиеся комиссионные в количестве пятнадцати гольденов. Помнится ещё, что он посмеялся и велел потратить эти деньги на тракте в следующий торговый день. Распоряжение, которое чуть раньше я исполнила бы неукоснительно, но не сейчас.
Я задумчиво чертила каракули на листах моего блокнота. По всему выходило, что на ремонт необходимы средства, и немалые. Торговля досками не даст необходимых средств хотя бы потому, что большую часть прибыли придётся отдать за распиливание древесины. Процесс это небыстрый, затратный, оттого и стоимость немалая. Возможно, если бы у нас была своя собственная лесопилка… и место, куда бы я могла её поставить… хм…
Я быстро закрыла свои записи и уставилась в потолок. Что я знаю о лесопилках? Вроде бы, ничего. А кто мог бы знать? По всему выходило, что из моего окружения знатоков не водилось. Быть может, я смогу что-то узнать на тракте? Наши ребята наверняка торгуют сегодня досками, быть может, они что-то подскажут? Как говориться, нет повода не прокатится туда, тем более, что сегодня будет ярмарка. Сказано-сделано, и уже через полчаса я торопилась выехать из дома для того, чтобы успеть вернуться до темноты домой. Как можно предположить, я поехала не одна, а в сопровождении мрачного супруга. Тот был по своему обыкновению неразговорчив, держался неподалёку и косился на Ромашку, которая задорно тянулась зубами к шее коня Стива.
Я же только хлопала глазами и всячески показывала своё расположение.
- Прошу прощение за столь поздний выезд из дома. Просто мне буквально недавно пришла в голову потрясающая мысль о том, что у меня решительно нечего надеть. Хорошо, что ярмарка на тракте совсем рядом, буквально, рукой подать.
Стивен угрюмо кивал головой, и в его глазах я могла прочесть о том, что он думает о женщинах, которые ради ерунды готовые выбежать из дома с криками: «Седлайте Ромашку, мне срочно нужно на ярмарку!».
- Прошу прощения, дорогая! Но разве ты не переделала гардеробную для того, чтобы мог поместиться весь твой гардероб? – неуверенно спросил Стивен, приблизившись ко мне на безопасное расстояние – Мне кажется, что он достаточно обширен.
Я окинула его грустно-утомлённым взглядом, от которого он несколько стушевался и пробормотал, что он, конечно же, совсем не это имел в виду. И что да, он будет только рад, если я смогу себе что-то выбрать.
Была у меня твёрдая уверенность, что я встречу здесь тех мужиков, которые торгуют дубовыми досками. Уж они-то не откажут мне, пояснив мне то, чего я не знаю. Быть может, Стивен будет немного удивлён моим интересом, конечно. Я искоса глянула на него. он выглядел столь же мрачным и со скукой глядел по сторонам, сам поражаясь тому, зачем согласился на эту поездку.
Ещё раз оглянувшись и убедившись в том, что Стивен отвлёкся от того, чтобы буравить взглядом мою спину, быстрым шагом направилась в сторону тех рядов, где торгуют пилеными досками и древесиной.
Ассортимент и цены были теми же, что и в первый раз, я быстро протолкалась к знакомым торговцам, они, завидев меня, расцвели улыбками. Я махнула рукой, когда увидела, что они собрались кланяться. Не до политесов сейчас.
Поэтому я им коротко улыбнулась и начала с вопросов: достаёт ли им товара, где они пилят его на доски и сколько им это стоит.
Они отвечали степенно, что дубов у нас вдосталь, но продавать сейчас сложно, поскольку лесопилка только одна, услуга эта не из дешёвых. Примерно так я себе это и представляла. Я поблагодарила мужичков за обстоятельный рассказ и отошла от их телег, борясь с желанием достать свой блокнот и тут же записать кое-какие мысли.
- Айлин? Какой сюрприз увидеть тебя здесь, дорогая! – услышала я возле своего уха – Уж не заблудилась ли ты, часом? Пойдём, я покажу тебе, где продаются недурные ткани.
Я подняла голову и увидела перед собой кузину Полли, которая с улыбкой смотрела на меня. Должно быть, у меня был крайне задумчивый вид. Посмотрев по сторонам и не заметив поблизости Стивена, я вздохнула и взяла её под руку.
- Боюсь, Полина, это меня это сейчас заботит в последнюю очередь. Есть у меня кой-какие мысли. Но вот…
Скрывать от неё что-либо я не стала, и рассказала всё, как на духу. Тёмные брови кузины взлетали вверх по мере моей откровенности, она смешно удивлялась тому, что я способна не только на то, чтобы поддерживать беседу на тему погоды и природы.
- То, что ты задумала – дело неплохое… - наконец, изрекла она. – И начать нужно с главного. Нет, не с того, чтобы заниматься делом или ремонтом старого замка. Нужно начать с того, чтобы зарыть свой томагавк и помириться с мужем.
Я яростно сделала вид, что не понимаю, о чём идёт речь, изящно приподняв бровь в мнимом недоумении. К сожалению, не могу точно знать, что такое «томагавк», но основная мысль мне понятна.
- Вот! Вот именно такую «блонди» ты можешь показывать дяде Эйбу, только мне не нужно! – похлопала мне по руке кузина.
***
Стивен
Айлин вела себя странно. Нет. Не так – очень даже странно. Во всяком случае, он был бы нисколько не удивлён, если бы она плюнула в его сторону во время сегодняшней встречи. Но нет, она была очень мила и это… так удивительно, что он вместо приветствия смог бормотать что-то, как местный дурачок. Оказалось, что за его