Институт благородных дракониц. Самозванка - Лафи Сильвер
А может, дело не во мне?
Может, дело в Сибастиане? Я же практически ничего не знаю, какая жизнь была у нее до того, как ее тело исчезло у меня на глазах. Может, у неё были враги? Может, её хотели убить? И теперь убийца охотится на меня, думая, что я — она?
Я встала с кровати. Подошла к своему шкафу. Вообще-то вещи несчастной Люмелии все еще находились здесь, но копаться там я не собиралась. Если уж что-то и найду, то только в вещах Сибастианы.
Я открыла дверцу шкафа. Платья висели ровными рядами — шёлк, бархат, кружева. Внизу — коробки с туфлями. На полках — шляпки, перчатки, веера.
Я начала перебирать всё подряд. Вытаскивала платья, ощупывала подолы, проверяла карманы.
И тут, когда я вытащила из шкафа половину вещей, а еще часть разбросала по полу, в дверь постучали.
Убийца стучать не будет. Можно не пугаться.
Дверь приоткрылась.
— Сибастиана? — голос Атинии. — Ты здесь?
— Заходи.
Атиния протиснулась внутрь, следом за ней вошла Эридика. Это неожиданность.
— Нам же запрещено выходить из комнат, — напомнила я.
— Запрещено. И страшно. Но еще страшней, что мы ничего не знает, — сказала Атиния. — Тебе что-то известно?
— А мы же должны помогать друг другу, мы ведь подруги, — влезла Эридика.
Ох, подружками мы точно не были. Но страх действительно объединяет. Я перепугалась до ужаса, когда в библиотеке столкнулась со смертью, но неизвестность еще хуже.
Атиния сразу села на мою кровать, оглядела разбросанные вещи.
— Ты что, перебирала платья? — спросила она.
— Решила привести гардероб в порядок.
Эридика прошлась по комнате, останавливаясь у каждого предмета. Взяла с тумбочки книгу, которую я все же умыкнула из библиотеки, разумеется, это был труд Магруса Печального. Пролистала, поморщилась.
— Скукотища, — сказала она. — Ты это читаешь для удовольствия?
— Для образования.
Эридика усмехнулась. Положила книгу на место.
— Тебе что-то известно? — спросила она, не глядя на меня. — Почему нас заперли по комнатам?
Я решила рассказать про ночные убийства. Нет смысла молчать, от этого всем будет еще страшней, поднимутся различные домыслы. А если будут знать правду, то смогут защититься.
— Нападают именно на тех, кто недавно поступил. На наш поток, — добавила я. — Поэтому нас теперь и охранять стали.
Атиния побледнела и схватила меня за руку.
— Значит, мы все в опасности? — прошептала она.
— Выходит, что так.
Цеки Эридики наоборот залил нездоровый румянец. Она прошлась по комнате, заложив руки за спину, словно профессор на лекции.
— И ты решила, что лучше всего сейчас — перебирать платья? — спросила она, кивнув на разбросанные вещи.
— А что я могу сделать? — удивилась я. — Я тоже студентка, и мне тоже грозит опасность.
— Неужели? — Эридика резко развернулась. — Ты всегда оказываешься не в то время не в том месте, и это происходит совершенно случайно. А теперь, когда все трясутся от ужаса, ты преспокойно перебираешь вещи.
— Эридика! — Атиния вскочила с кровати. — Ты что такое говоришь?
— Правду, — Эридика скрестила руки на груди. — Подумай сама, Атиния. Все убийства рядом с ней. Она появилась и прикинулась дурочкой, будто даже и читать не умела, а теперь вон какие книги в комнате держит. И всегда она оказывается не причем.
— Ты меня в убийстве обвиняешь? — я шагнула к Эридике.
— Пока еще нет, — она подняла подбородок. — Но скоро смогу обвинить.
Атиния дёрнула Эридику за рукав.
— Прекрати! Мы пришли узнать, что происходит, а не ссориться.
— И хорошо, что пришли. Я достаточно увидела, чтобы понять, Сибастиана действительно что-то замышляет.
Высоко подняв голову, Эридика вышла в коридор.
— Извини, что я ее привела, — вздохнула Атиния. — Она вдруг пришла ко мне, и стала говорить, что тебе точно что-то известно. — Она на миг замолчала и с удивлением продолжила. — Но ты и в самом деле знала больше, чем мы.
— Я и сама в ужасе от всего, — призналась я.
Атиния пожала плечами.
— Ладно, я пойду, лучше сидеть в своих комнатах.
Дверь закрылась.
Глупо как-то все выглядит. Сама не понимаю, что происходит, а тут от меня объяснения требуют, пытаются виноватой выставить.
Я подошла к куче разобранных вещей. Надо закончить разбор. Снова зарылась в платья, туфли, перчатки. Много хороших вещей, много украшений. Но ничего подозрительного. Плохо еще и то, что я не знаю, что именно надо искать. Любая вещь может оказаться магической, а я ее пропущу.
Когда я уже почти закончила, и стала убирать последнее платье в шкаф, из его кармана вдруг выпало что-то тяжелое. На полу лежал черный камень, размером с кулак.
Подняла его, на ощупь холодный. И какой-то он странный.
Я повертела его в руках.
Раньше его не было в кармане платья, я точно помню, когда платье доставала, карманы были пустые, я осматривала их.
Неужели Эридика подсунула?
Ведь не просто так она вдруг заявилась ко мне в гости.
Глава 39
— Леди Сибастиана! Через час отъезд!
Ко мне в комнату заявилась Мамзета, как раз когда я пыталась понять, что за камень обнаружился в моем кармане. Надеялась, что в книге Магруса вдруг встречу картинку, или описание.
— Куда отъезд?
— Что это у вас в руках?
Одновременно спросили мы друг у друга.
— Немедленно отвечайте, — надавила на меня авторитетом Мамзета.
У меня авторитета килограмм на тридцать поменьше, пришлось отвечать.
— Камень. Нашла в шкафу. Может потерял кто-то.
Мамзета скривилась.
— И кто же мог потерять свой камень в вашем шкафу?
Я неопределенно пожала плечами. Может, кто-то и подбросил, даже сама леди Сибастиана, но если скажу это Мамзете, она сочтет меня за безумную.
Мамзета решительно подошла ко мне и протянула руку вперед, тут и без слов понятно, ей требовался камень.
— Этим должен заниматься лорд ректор, — недовольно сказала она. — Я скажу ему, что изъяла камень у вас.
— Что в нем такого-то? — я вынуждена была положить свою находку на вытянутую ладонь.
— Какие глупые вопросы! Камень мертвых в академии… простите, институте, смена статуса произошла совсем недавно, все еще путаются. Не важно. Этот камень вдруг обнаружился в институте, где все умирают.