Истинная невеста, или прощай дракон - Лина Алфеева
— А что, если я всего лишь хочу наладить отношения? — хмуро бросил Рыжий. — Кстати, у нормальных служак сегодня на обед жареная колбаса.
Парень завистливо зыркнул на противень, где лежали мясные спиральки, от которых исходит аромат мяса и специй. Сама я не видела ничего аппетитного ни в жареной колбасе, ни в постном рагу с отварным мясом и тихо мечтала о молочном пудинге или свежей ряженке. Но такие деликатесы в пустыне не водятся. Может, в самом деле попробовать намагичить себе хлебушек со вкусом творожка?
Когда я взяла в руки поднос и направилась за стол к ловцам, то обнаружила, что сидящий в компании иномирцев Урш знаками подзывает меня к себе.
— Магов отделили. Там теперь наше место, — пояснил Алром.
— Ты поэтому теперь такой дружелюбный? Переживаешь, что превращу твой суп в болотную жижу?
Алром поджал губы и быстро направился к нашему новому столику.
Может, я зря к нему цепляюсь?
Муки совести длились ровно, пока я ела суп. Но стоило мне поднести ложку со вторым ко рту и попробовать рагу, как язык обожгло что-то настолько жгуче-острое, что на глазах выступили слезы.
— Что, мужик, чересчур много специй? — невинно поинтересовался Алром. — Но ты маг иллюзий. Придумай что-нибудь с этим.
Да это я запросто!
Тараканов ему в тарелку намагичила, еще когда пила залпом воду, заботливо поданную Уршем. Опасалась, что полудемон вмешается в наши с Рыжим разборки, но Урш, как опытный разведчик, знал когда не стоит лезть в чужую “драку”. Остальные новобранцы наблюдали за нашей очередной “дуэлью” молча и по-армейски быстро работали ложками.
— Смотри, Алром, к тебе мясо само приползло, — прошипела я.
Думала, что у Рыжего тут же пропадет аппетит, но этот гад лишь выловил таракана, положил его на стол и принялся ковырять вилкой. В результате аппетит испортился уже у меня.
— И в кого ты такой неженка? — фыркнул он.
Нет, раз кто-то жаждал доказать свою толстокожесть, то почему я должна отказывать себе в маленьком удовольствии сунуть ему под одежду пару колючек?
Подпрыгнул Алром так быстро, словно я ему не колючку подложила, а шаровой молние приложила.
— Так это был ты! Это ты на меня напал, когда я на ящере ехал!
— Глупец винит во всех своих бедах других, а умный делает выводы, — глубокомысленно произнес Урш. — Пойдем, Мерзот. Пусть этот дёрганый один своих тараканов доедает.
Повторять второй раз не пришлось. Я поднялась за Уршем, заодно отметила, что остальные маги встали молча и слаженной группой направились к выходу, не дожидаясь Алрома. Неужели Рыжий умудрился достать не только меня?
***
Вечер полудемоны снова провели в загонах. Ящеров, прибывших из пустыни, нужно было почистить, а тех, что сегодня не разминались, пришлось выгуливать в загонах.
Верхом.
Так что снова пострадала моя и без того отбитая часть тела.
— Уж не знаю как яйца, а задницы у паладинов точно должны быть стальные, — простонал Кэрол.
Ему, как и мне, раньше не доводилось столько времени проводить в седле.
— Только не говори, что ты тоже записался в команду неженок, — фыркнул Тэрл.
Намек на меня был очевиден, но у меня не было сил спорить, поэтому я мысленно показала Тэрлу язык и повела ящера под навес. Чешуйчатая зверюга была бодра и весела и совершенно не хотела залезать в загон под навесом. Я ухватилась за поводья и попыталась затащить ее за собой, но ящер вдруг затряс головой. Да так резко, что меня начало шатать из стороны в сторону, как во время морской качки.
Пришлось создать позади себя куст, усыпанный сочными зелеными листьями. Ящер тут же заинтересованно вытянул шею, но не сдвинулся с места. Лорд Альвейг упоминал, что эти животные чувствуют магию иллюзий, поэтому я пошла на хитрость и окутала куст ароматом свежескошенной травы. Только тогда ящер недоверчиво принюхался и рискнул зайти в загон. Я быстро закрыла за ним дверцу.
— Будешь хорошо себя вести, принесу тебе настоящих листьев.
Ящер недоверчиво фыркнул и разочарованно шлепнул по фальшивому кусту хвостом, задев при этом перегородку между стойлами. Я быстро уничтожила иллюзию, не дожидаясь, когда она сама развеется. Не хватало еще, чтобы на стук ящера кто-то явился. Зрители для того, что я задумала, мне были точно не нужны.
Убедившись, что все в порядке, я быстро разделась до трусов, запихнула вещи в мешок и трансформировались в летучую мышь. В пустыни вечером темнело быстро, так что вся Яма была давно погружена в полумрак, в котором было так удобно слетать на разведку туда, куда бы я ни за что не рискнула отправиться на двух ногах.
Я полетела к стойлу, где генерал Альвейг держал своего коня.
Хотелось выяснить, как там Пламень, заодно проверить явится ли к нему хозяин. Мне нужно было понять, как реагирует на стального дракона моя татуировка. И реагирует ли. А если лорд Альвейг не придет, то я смогу всегда слетать в крепость…
Осознав, куда потекли мои мысли, я шлепнулась на балку под потолком стойла, и зависла. А если точнее, то я висела над крупом огненного коня, и мучительно осознала, что прилетела полюбоваться совсем не на конский зад.
О приближении генерала Альвейга меня предупредила татуировка, которую я чувствовала, несмотря на мышиную шкурку. Пришлось срочно перестать изображать из себя мышь в спячке и эволюционировать в мышь, осваивающую передвижение по-пластунски. Вцепившись когтями в дерево, я осторожно поползла по балке, чтобы наконец-то увидеть…
Я действительно хотела увидеть генерала Альвейга!
Зачем? А фиг его знает. Для начала я просто хотела… Кхм. Посмотреть. Может это на меня так трансформация повлияла?
И вот я ползла к цели, а когда увидела его, такого высокого, широкоплечего, с длинными смоляными волосами, собранными в хвост, как почувствовала, что мышиная шерсть становится дыбом. Да я такого адреналина не отхватывала, даже когда тренировала создание иллюзий на большой высоте! Сейчас же я даже дышала через раз. Почему-то казалось, что вот сейчас генерал Альвейг вскинет голову и посмотрит на меня, потому что он чует, что я рядом. Вот сейчас он повернется и…
— Новобранец Урш, это место достаточно уединенное. Мы можем поговорить здесь.
Урш? А он-то тут что забыл?
Я осторожно переползла по балке, вытянула шею и обнаружила, что возле входной двери в самом деле стоит полудемон, и такое неуверенное выражение на лице опытного следопыта я видела впервые. И, кажется, понимала причину.
— Лорд