Nice-books.net
» » » » Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко

Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко

Тут можно читать бесплатно Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">Воспользовавшись сянься-навигатором в своём ученическом браслете, я определила, что Шицзунь вернулась домой, и поэтому отправилась туда. А там, оказывается, лишь меня и ждали, причём в почти той же компании, только вместо Лао Лина — младенец на руках Госпожи Шу, пелёнку она ему уже поменяла и сейчас развлекала маленькой погремушкой-барабаном. Вообще не предполагала, что когда-нибудь увижу такое умиление на лице этой железной леди. Что ж, у всех свои слабости.

На столе перед Шицзунь стоял артефакт для опредения родства — каменная полусфера на массивном квадратном основании. Основание было покрыто цепочками символов и знаков, а на полусфере располагались кольца, обозначающие уровни родства, чем ближе к вершине, тем ближе это самое родство: сначала шли близнецы, потом братья-сёстры не близнецы, потом дети-родители, тёти-дяди-племянники, бабушки-дедушки-внуки и так далее. На самой вершине располагалась выемка, куда помещался биоматериал двух людей: кровь, волосы, слюна, ну или что удастся добыть. Возможного отца рядом не наблюдалась, и я предположила, что материал для генетической экспертизы у него взяли заранее. Так и оказалось, Госпожа Тэнтон достала из рукава вышитый шёлковый мешочек, а уже из мешочка — перевязанную алой лентой прядь длинных чёрных волос, один волос из этой пряди и пошёл в приёмное отделение артефакта. Госпожа Шу срезала маленькими золотыми ножичками тёмный пушок с детской головки и отправила его туда же, потом она активировала артефакт, и он заработал. В углублении на вершине вспыхнул розоватый огонь, но волосы в нём не сгорали, а как бы плавились, засверкали символы на основании, и через несколько минут засияло одно из колец. Результат оказался предсказуемым: родитель-ребёнок.

Госпожа Шу с тревогой посмотрела на Госпожу Тэнтон, но та была как всегда невозмутима, только узловатые старческие пальцы её чуть подрагивали, но она быстро справилась с собой и, когда заговорила, голос её звучал ровно и даже немного торжественно:

— Шу Сяохуэй, — обратилась она к Госпоже Шу по имени, — как Глава клана Синхон Чжень я поручаю тебе заботу о юном наследнике Чжень. Никто лучше тебя с этим не справится. К тому же я сомневаюсь, что кто-нибудь сможет его у тебя отобрать…

Последнюю фразу Шицзунь тихо проворчала с насмешливой полуулыбкой.

— Госпожа! — в глазах Шу Сяохуэй стояли слёзы. — Благодарю вас, госпожа!

Неужели я сегодня увижу, ещё и как она плачет? Слишком много для одного дня! Слишком много! Хотя история у Госпожи Шу такая, что любой бы заплакал. Много лет назад в схватке с чудовищем она потеряла не только своё Самосовершенствование, но и супруга, а ещё нерождённого ребёнка, о котором не знала, и возможность стать матерью вообще. Самосовершенствование Шицзунь ей восстановила, а вот всё остальное так и осталось невосполнимой утратой. До сегодняшнего дня.

— Приложи все силы, чтобы хорошо его воспитать, — велела Шицзунь, не обращая внимание на слова благодарности. — Имянаречение проведём, когда его отец будет здесь, я пошлю письмо, но не знаю, когда он его получит и явится. А сейчас пусть Дэйюй поможет тебе устроить малыша.

Прозвучало как “Уходите, хочу побыть одна”. Мы с Госпожой Шу понятливые, мы ушли и ребёнка с собой забрали. Шицзунь сознательно держалась от людей на расстоянии, знала, что скоро уйдёт и не хотела привязываться и привязывать к себе. Со мной ни на какие темы вне учёбы она не разговаривала, если надо было донести что-то личное, посылала вместо себя Госпожу Шу, поэтому я не удивилась, что мне ничего не объяснили и не рассказали на месте.

Дом Госпожи Шу находился по соседству с домом Шицзунь, но к тому времени, как мы до него дошли, она уже вернулась к образу безупречной правой руки Главы Клана и с порога раздала трём своим помощницам задания, большинство из которых касались обеспечения благоустройства малыша, а потом пригласила меня в свою личную гостиную, чтобы приватно поговорить.

— У Госпожи Тэнтон есть младший брат, Чжень Дэмин, — не выпуская младенца из рук, госпожа Шу, опустилась в кресло и принялась отвечать на мои неозвученные вопросы, — Он был подростком, когда случился раскол в Синхон Чжень, и произошедшее… сильно на него повлияло…

Короче, пацан неслабо так стрессанул от происходящего и словил искажение Ци, хотя у него на тот момент даже Золотого Ядра не было, впал в глубокий паралич, и в пылу схватки все подумали, что он умер. И

Перейти на страницу:

Анна Герасименко читать все книги автора по порядку

Анна Герасименко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Госпожа Злодейка идёт к цели отзывы

Отзывы читателей о книге Госпожа Злодейка идёт к цели, автор: Анна Герасименко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*