Поцелуй ирлинга - Лена Хейди
Впервые в жизни я пожалел, что ещё не вступил в полную силу. Лишь когда я заменю отца на троне – стану предводителем ирлингов, то обрету не только золотистые крылья, но и, помимо прочего, способность видеть энергетические потоки детей ещё в утробе матери. Я бы точно разглядел – беременна Лира или нет. А сейчас оставалось только гадать и ждать, когда девушка сама сообщит нам об этом.
– Может, всё же дело в чём-то другом? – цеплялся я за соломинку. – Сказался стресс после суда или радость от того, что она помирилась с отцом?
– Возможно, – принц неуверенно пожал плечами. – Но это ещё не все странности.
Он решил меня добить?
– Что ещё? – глухо спросил я.
– Я начал чувствовать её сопротивление. Словно она начала меня отторгать, – грустно признался вампир. – Присоске было сложно удержаться на её энергетическом канале, и я слегка утратил контроль: усилил напор и лихорадочно поглотил больше энергии, чем обычно. Тем более, что она стала вкуснее, чем была.
Я призадумался.
– Не хочу пугать, мужик, но кажется, у тебя проблемы, – заявил я.
Гринли побледнел:
– Ты знаешь, что это может быть?
– Точно не знаю, но догадываюсь. Возможно, такое отторжение пошло из-за того, что ты смухлевал насчёт добровольного согласия. Ты поглощаешь энергию девушки втихаря. Она даже не догадывается об этом. А так нельзя, насколько я понимаю все эти ваши вампирские штучки. Ты сам сказал, что всё должно быть добровольно. Но в твоём случае добровольностью не пахнет. Вот и пошёл магический откат. И чем дальше – тем будет сложнее, – с сочувствием посмотрел я на него. – Так что не затягивай с признанием Лире.
– Да, ты прав, – понуро согласился он.
Мне даже стало его жалко. Я понимал, что теперь, когда я дотронулся до Лиры и получил метку истинной пары, – девушка станет отторгать вампира ещё активнее. Сильнее с каждым днём. Потому что наша с ней связь истинной пары прочнее любой привязки.
Правда, понять бы ещё, почему на руке Лиры нет татуировки. Ещё одна загадка.
Когда адмирал с дочерью вышли из бункера – мы с принцем так и стояли: Гринли – в печальных размышлениях о своих вампирских проблемах, а я – в тягостных раздумьях о возможной беременности Лиры.
Мы с Макфоем понимающе переглянулись, увидев, как Джон обнял свою дочь, а та доверчиво уткнулась ему лицом в грудь. Что ж, похоже, бунт Лиры против отца остался в прошлом. Это радовало.
Когда я доложил о том, что в этот особняк рвётся с визитом Максимилиан, адмирал сильно удивился. Как я и ожидал, незваного гостя было решено впустить внутрь. Интересно же: что здесь забыл наследный принц соседней планеты.
– Ваше сиятельство, добрый день, – вежливо склонил голову Макс перед хозяином дома.
Нервный, помятый и взъерошенный, он выглядел так, словно прорвал изнурительную блокаду и проник во вражеский бастион.
– Ваше высочество, – сухо поприветствовал его адмирал.
– Брат, – небрежно поприветствовал он Гринли и повернулся к его невесте: – Прекрасная леди Лира, – он потянулся к запястью девушки, чтобы поцеловать, но та отшатнулась от него назад и даже спрятала руки за спину.
Моя ж ты умница.
– Ваше высочество, – произнесла она дежурную фразу.
Максимилиан окинул её долгим пристальным взглядом.
Глава 30. Родственник
Ира
*
Я думала, что Джон решит поговорить с Максимилианом наедине, но он не соизволил пригласить наследного принца ни в гостевую, ни в бункер, ни куда-то ещё. Так что разговор состоялся при нас и прямо в холле первого этажа, у входа.
Дверь распахнулась, и в неё как порывом ветра занесло его высочество.
Я с интересом уставилась на него. С виду лет двадцати восьми. Взлохмаченный, растрёпанный, мужчина был на взводе. Но при этом он оказался нереально красив.
Вспомнила свою реакцию, когда я впервые увидела Гринли. Мне показалось, что передо мной мистер Совершенство во плоти. Но Макс оказался ещё эффектнее. Тот же высокий лоб, твёрдый подбородок, высокие скулы, короткие чёрные волосы, идеальная линия в меру пухлых губ. Братья были очень похожи. Только аристократический нос Макса был ровным, без горбинки.
Но самое главное отличие заключалось в том, что от Макса исходила аура власти и опасности, как от хищника. Гринли на его фоне выглядел милым домашним котиком возле дикого тигра. Наглый, властный, жёсткий и сексуальный – будущий король наверняка разбил немало девичьих сердец.
Сиреневые, как у брата, очи излучали тихое бешенство, которое он пытался скрыть. Видимо, тщательный досмотр и долгое ожидание вывели его из себя.
Но вся его злость испарилась, едва он увидел меня. Взглядом меня раздели, оценили, восхитились и такое чувство, что сожрали.
Мне это не понравилось. Как и то, с каким пренебрежением он мельком посмотрел на брата. Стало как-то даже обидно за жениха. Вдобавок в голове крутились слова адмирала, что именно семейство Макфоев стоит за нападениями на него.
Так что, когда этот эффектный, но в меру потрёпанный кадр потянулся к моей руке запечатлеть «приветственный» поцелуй, я рефлекторно спрятала свои конечности за спину. Чтобы не лобызал.
Буркнула только: «Ваше высочество». Типа для соблюдения этикета.
В ответ Максимилиан уставился на меня так пристально и изучающе, словно пытаясь понять: та ли я, за кого себя выдаю.
Гринли аж растерялся, видя, как брат препарирует его невесту взглядом. На скулах Кайла заходили желваки, а адмирал внимательно наблюдал за незваным гостем.
Я же натянула маску невозмутимости.
Повисла долгая неловка пауза, которую нарушил хозяин особняка:
– С чем пожаловали?
На лице принца промелькнуло удивление: «Что, даже чая не предложите?»
Но он быстро взял себя в руки.
– Я направлялся в «Бельвур» на встречу с другом, когда услышал о том, что на моего младшего брата и дорогую невестку было совершено нападение биоробота. Эта новость меня сильно встревожила. Я решил навестить близких мне людей, дабы убедиться, что они не пострадали, а также предложить свою помощь в расследовании этого преступления. Могу предоставить вам дополнительные ресурсы: деньги, специалистов, технологии – всё, что пожелаете, – заявил Макс.
И почему мне кажется, что всё это лишь предлог, чтобы явиться сюда – посмотреть на меня?
Уверена, адмирал подумал так же. Мы обменялись с ним понимающими взглядами.
– Благодарю за беспокойство, ваше королевское высочество, – голосом Джона можно было заморозить океан. – Но в вашей помощи нет необходимости. Угроза обезврежена. Бионик нейтрализован, и сейчас расшифровкой его данных занимаются мои люди. К слову, не стоит торопиться и называть Лиру своей невесткой. Не плывите впереди корабля, принц.
– О, это лишь