Хозяйка острова. Мама для дочери дракона - Лина Калина
Только я вошла в холл, как мне навстречу вышел работник фонда. Его доброе лицо с рыжей бородой обрамляли очки в круглой оправе, а на бейджике значилось имя: «Алекс».
— Нам очень нужна ваша помощь! — воскликнул он, сияя улыбкой. — Расскажите, что вам требуется, и мы сделаем всё возможное, чтобы помочь.
— Здравствуйте, — немного смутившись, пробормотала я. — Я ищу доктора Фейфорка. Он в кабинете номер восемь?
— Тариэла? — оживился Алекс, подхватывая меня под руку и увлекая к зелёному диванчику. — Погодите немного.
Он растворился в лабиринте коридоров, но уже через пять минут вернулся.
— Доктор Фейфорк передаёт привет и попросит вам помочь, — с энтузиазмом сообщил Алекс. — Наверное, вы здесь из-за приюта «Мифик»?
— Послушайте, — начала я, — мне нужно срочно поговорить с доктором Фейфорком о фениксе.
— Но Тариэл жутко занят, — ответил Алекс. — Его нельзя отвлекать. Он принимает делегацию из «Пушистого Муриленда».
Я с досадой вздохнула. Мне не хотелось терять время.
— Пойдёмте, — решительно сказал Алекс, хватая меня за руку и помогая подняться с дивана. — Мы поможем вам с доставкой самого необходимого для «Мифика». Всё-таки фонд отвечает за этот приют.
Он потащил меня в совершенно другую сторону. Я едва поспевала за ним.
— Но… — начала я, но Алекс уже распахнул дверь кабинета.
— Вот! — воскликнул он, указывая на огромный кристалл, возвышавшийся над столом. — Сделаем заказ.
Я с любопытством уставилась на камень. Он мерцал золотом, проецируя в воздухе над собой виртуальные изображения. Алекс коснулся кристалла, и изображения замелькали.
— Это что-то вроде меню, — пояснил он. — Вы можете выбрать предметы, которые вам нужны, и они будут доставлены в Мифик.
Невольно улыбнулась, чувствуя приятное тепло, исходящее от кристалла. Эта система очаровывала своей простотой, напоминая онлайн-шоппинг, но с волшебным фэнтезийным колоритом.
— Мебель… стол… нет… стулья… — бормотала я, пролистывая изображения предметов. — Вулканические камни… Да. Лавовые лампы… тоже да. Кормушки. Подстилки…
Алекс с ухмылкой наблюдал за моим энтузиазмом.
— Не торопитесь, — подбодрил он. — Выбирайте всё, что вам нужно, фонд Фейфорка готов помочь.
В азарте я почти забыла, зачем пришла. В мой список вошли не только предметы первой необходимости — мешки корма, игрушки, когтеточки, миски, но и медикаменты, средства для ухода.
Обсудив детали заказа, мы перешли к вопросу доставки. Доставка на остров всегда была непростой задачей из-за его удалённости.
— Не беспокойтесь, — успокоил Алекс. — Мы позаботимся обо всём. Товары будут упакованы в специальные магические контейнеры, которые не деформируются и не пропускают влагу. Затем мы отправим их порталом, что значительно ускорит процедуру.
Алекс подробно объяснил мне процесс доставки, продемонстрировав на кристалле карту с мерцающим маршрутом и номер для отслеживания. Я могла в любой момент посмотреть, где находится груз.
— Мы будем следить за процессом и готовы оказать вам любую необходимую поддержку, — заверил Алекс.
Когда мы закончили, доктор Фейфорк, к сожалению, был занят. Ни с чем мне пришлось вернуться к доктору Мистраллу.
Покидая фонд, я была переполнена благодарностью за такое внимание к деталям и заботу о нуждах приюта. Я верила, что благодаря помощи фонда жизнь моих подопечных станет намного лучше.
В этот момент кристалл в кармане завибрировал. На стекле появилось сообщение от курьерской службы: «Ваш груз отправлен. Вы можете отслеживать его по номеру...»
Глава 21. Магическая патология
Не думаю, что мне нужно запоминать этот набор знаков. Я поглубже запихнула кристалл и размышляла о почте. Мысли уже вертелись вокруг посылки. А не потребует ли почтовый маг — господин Удвин — заветные периусы? Хотя... Фонд же, наверное, всё оплатил?
Бодро шагая и оглядываясь по сторонам в поисках экипажа, я не могла выкинуть из головы лавовую лампу.
Когда я только попала в Алариэль и лежала в постели, доктор, пытаясь меня подбодрить, одолжил лавовую лампу у коллеги. Мистралл развлекал меня историями, а я, убаюканная тёплым мерцающим светом, уплывала в мир грёз. Однажды поведал доктор, жил-был маг Филавэт, державший феникса в качестве помощника. Птица, могучая и верная, неустанно искала для своего хозяина редкие аномалии и артефакты. В один прекрасный день Филавэт загорелся идеей отыскать Чашу Бессмертия. Но враги не дремали: они подстерегли мага и его пернатого друга.
Феникс, защищая хозяина, получил смертельное ранение. Ему срочно требовалось перерождение, но силы были на исходе. И как бы ни старался маг, его магия не помогала фениксу. Но Филавэт не сдался: он отправился к вулкану Уллут-тхун-фа, у подножья которого обитали фейри земли. Там Филавэт добыл лаву, а фейри заключили её в стеклянный сосуд. Вернувшись, маг помог фениксу возродиться с помощью лавового света.
Тогда доктор Мистралл фыркнул, назвав это глупой сказкой. Но мне почему-то почудилось, что от лавового света стало чуточку легче.
Сердце наполнилось надеждой. Ведь Чарпикс тоже был фениксом! Может быть, лавовый свет поможет и ему?
В конце улицы замаячил свободный экипаж. И в этот момент, увлёкшись размышлениями о маге Филавэте, я сделала слишком резкий рывок и, развернувшись, налетела на прохожего.
С его головы сорвалась коричневая шляпа, кувыркнулась в воздухе и шлёпнулась на дорогу. Он негодующе воскликнул:
— Ох ты ж, неужели так сложно смотреть, куда прёшь?!
— Простите, простите, пожалуйста! — запричитала я, подбирая и отряхивая шляпу.
Мужчина мне сразу не понравился. Его карие глаза откровенно ощупывали, а сальные волосы, зачёсанные назад, не внушали доверия. Костюм вроде бы чистый, но мятый, словно его носили несколько дней подряд.
Прохожий усмехнулся, забрал шляпу и, не проронив больше ни слова, удалился в другую сторону.
Я ещё несколько минут с опаской смотрела ему вслед, а затем поспешила к свободному экипажу, пока его не умыкнули из-под моего носа.
Через двадцать минут я уже входила в клинику доктора. Прошла мимо жутко занятой ассистентки, которая не удостоила меня взглядом.
Ханна сидела на кушетке. Элвин что-то писал. Тихое хлопанье крыльев попугая доносилось из глубины смотровой.
— Тома! — радостно воскликнула Ханна. — Смотри, что Муми умеет!
Здесь же от клубочка отделилось салатовое облако, растворившееся в воздухе, став прозрачным. Я ощутила сильный запах мятных конфет.
— Здорово, — протянула я. — А покажешь Яго?
Девочка кивнула, спрыгнула с кушетки и умчалась в смотровую.
Я снова опустилась в кресло доктора, стоящее напротив.
Он вздохнул.
— Я не могу помочь, — с сожалением произнёс Мистралл, отодвинув записи. Он скрестил руки в замок и положил перед собой. — Ханна — интересный случай. Не встречал ничего подобного в практике своих коллег. Я тщательно осмотрел ребёнка, используя различные приборы для измерения уровня энергии и изучения ауры. По всем заключениям Ханна страдает от редкой формы истощения магической