Nice-books.net

Мертвый принц - Лизетт Маршалл

Тут можно читать бесплатно Мертвый принц - Лизетт Маршалл. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
виновата…

— Я только что починила вам это проклятое седло, — сумела выдавить я, слыша пустоту этой защиты ещё до того, как слова сорвались с губ. Торжество от этого маленького подвига давно исчезло. — Разве этого вам всё ещё недостаточно?

— Ах да. — Даже не оборачиваясь, я слышала, как на его губах изгибается эта насмешливая маленькая улыбка. — Седло. Значит, ты, безусловно, уже заработала свою плату за оставшиеся три недели пути.

— Да чтоб тебя — я пытаюсь избавить тебя от лишних проблем, ты, покрытый язвами ублюдок! — Моё дыхание начало дрожать. Мою грудь сжимало всё сильнее, сильнее, сильнее, и внезапно мои руки снова напряглись — ножи всё ещё при мне? — Ты понятия не имеешь, что я могу и чего не могу, и если ты решишь на меня опереться, а я всё испорчу…

— Как благородно с твоей стороны. — Сарказм стекал с его голоса. — В таком случае, конечно же, куда разумнее сдаться и больше никогда не пытаться снова, чем попытаться укрепить свои навыки. Я полностью понимаю.

Чёрт. Моя рука уже тянулась к бедру, другая отчаянно держалась за переднюю луку седла. Эваз. Уруз. Иса…

— Подумываешь меня пырнуть? — Дурлейн прозвучал совершенно без впечатления. — Должен напомнить, что как только я буду истекать кровью в траве, всё остальное тебе придётся делать самой.

Я не хотела его пырять. Я просто хотела убедиться, что теряю не больше, чем рассудок — Каунан, Вуньо, Эйваз, всё ещё на своих местах, и всё же железный обруч вокруг моего сердца не ослабевал. Эваз. Уруз…

Позади меня Дурлейн сквозь зубы выругался.

— Ладно. Новый подход. Что если я поеду на юг?

— Что? Нет! — От одного только шока мои руки дрогнули. — Нет, это нелепо. Ты окажешься по ту сторону Спящих, а потом тебе придётся объезжать их кругом, чтобы…

— О, только посмотрите. — Он перебил меня резким, жгучим тоном. — Неожиданный всплеск географических знаний. Как было бы чудесно, если бы ты могла делиться ими и по запросу.

Прошло несколько ударов сердца, прежде чем я поняла, что открыла рот — и не смогла выдавить ни звука.

Знания. Но…

Я всё время нахожу тебя в самых странных местах, ведьмочка.

У Ларка, должно быть, была чертовски веская причина брать на себя карты и компас во время наших путешествий, потому что, сколько бы он ни уверял меня, что его это нисколько не тяготит, я знала — ему не нравится это занятие. И ведь именно он годами видел меня за работой, не так ли? Тогда как этот придурок за моей спиной основывается лишь на…

Вчерашнем побеге.

Когда я знала, что мы вот-вот въедем в долину Серебряного Рога.

Холмы срединных земель кружились у меня перед глазами — дикие, продуваемые ветром и пугающе знакомые.

Мы почти достигли подножия склона, где дорога расходилась надвое — одна ветвь уходила на восток, к городу, который наши огнерождённые правители называли Эленон, другая же тянулась на север. Восток был разумным выбором. Лёгким выбором. Но солдатам Свейнс-Крика достаточно было бы объехать холм, чтобы нас настигнуть… и я не думала, что мы успеем перевалить через следующий гребень прежде, чем они потеряют наш след.

А вот север…

Я на короткое мгновение закрыла глаза, глубоко втягивая воздух. Это была не карта, запечатлённая в моём сознании. Это были сотни и сотни воспоминаний, сшитых вместе, чтобы сложиться в очертания королевства, которое я пересекала снова и снова на протяжении последних семи лет… и вдруг я поняла.

Как будто ответ был совершенно очевиден.

— Скачи к Лунному озеру, — сказала я, слова хлынули из меня потоком. — Ты знаешь, где его искать? Большое белое кратерное озеро с…

— Я знаю, где Лунное озеро, — резко перебил Дурлейн, направляя Смадж на север, словно желая доказать это. Она перешла в галоп, вниз по последним ярдам холма и на пустынную дорогу. — Для начала — оно совсем не по дороге к Эленону.

— В этом и весь смысл. — Будь он хоть немного мягче в своём скепсисе, я, возможно, отступила бы. Но эти язвительные расспросы — всего через мгновение после того, как он заявил, что я должна перестать сомневаться в себе — с этим он может катиться ко всем чертям. — Если мы поедем на север, они решат, что мы направляемся к Камню Кара — к Каренне, я имею в виду. А потом нам всего лишь нужно тихо исчезнуть с дороги…

Он не сбавил хода.

— Как?

— За водопадом есть тропа. Ведёт в долину, которая тянется на юго-восток, прямо обратно к…

— Эленону, — закончил он вполголоса.

И это почти, почти прозвучало как слабая тень… уважения.

Этот оттенок неприятно перевернул что-то у меня в животе. Из-за него тепло его груди стало ещё невыносимее, как и давление его бёдер на мои бёдра.

— При условии, что туннель не завален и не затоплен, — я всё равно не смогла не добавить, потому что именно такие вещи сказал бы Ларк, и это были бы разумные, справедливые замечания. — Я давно его не видела, а весна была дождливая, так что…

Смех Дурлейна прозвучал горько у самой макушки моей головы.

— Я предпочту затопленный туннель Аранку Эстиэну в любой день своей жизни.

Значит, не так уж он и любит риск.

Я должна была быть в ужасе. Должна была содрогаться, когда рога взвыли у нас за спиной, а мы рванули на север с молниеносной скоростью, ставя свою безопасность на мои воспоминания, на мой отчаянный совет.

Но вместо этого…

Больше всего на свете я вдруг ощутила мрачное удовлетворение от того, что хладнокровный убийца у меня за спиной всё-таки чего-то боится.

Мы достигли Лунного озера к раннему послеобеденному часу — кратера старого, спящего вулкана, который ни один из членов семьи Эстиэн пока не решил пробудить, заполненного собравшейся дождевой водой. Минералы окрасили озеро в меловой, молочно-белый цвет. Под жемчужно-серым дневным небом поверхность была почти ослепительной; когда мы перевалили через гребень соседнего, более высокого холма, мне пришлось зажмуриться, пока зрачки не привыкли к свету.

Позади нас время от времени снова показывались наши преследователи. Теперь они всё ещё оставались за предыдущей вершиной — достаточно далеко, чтобы дать нам время исчезнуть прежде, чем они снова выйдут на вид.

Надеюсь.

— Мы можем ехать до самого водопада, — сказала я, решив не тратить времени, хотя каждая клеточка моего тела кричала мне пересмотреть это безумие. — Дальше лучше идти пешком. Тропа там довольно скользкая.

Дурлейн ничего не ответил, лишь пришпорил Смадж, вновь заставляя

Перейти на страницу:

Лизетт Маршалл читать все книги автора по порядку

Лизетт Маршалл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Мертвый принц отзывы

Отзывы читателей о книге Мертвый принц, автор: Лизетт Маршалл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*