Nice-books.net
» » » » О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль

О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль

Тут можно читать бесплатно О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
нас найдется место. Добро пожаловать — Хелена? — кричит она имя.

Кто такая Хелена? Люсиль называет меня новым именем? Возможно, это обычай фейри.

Я оглядываюсь через плечо.

— Да, мадам? — невидимый голос отзывается из одной из маленьких спален.

— Иди сюда немедленно!

Маленькая женщина с яркими, загадочными глазами выходит из одной из спален. Ее соломенного цвета волосы вьются до середины спины, распущенные, не собранные. У нее такие же белые пернатые крылья, как у принца Эмира — возможно, чуть меньше, но в остальном их крылья идентичны.

Она — Солнечная Фейри, как и принц.

— Чем могу помочь, мадам? — У Хелены легкая хрипотца, такой голос, что может соблазнить незнающего и позабавить других.

— Покажи ей ее комнату, — говорит Люсиль. — Она будет твоей новой соседкой. Имя?

Она снова говорит со мной, кажется.

— Офелия. — Правда вырывается прежде, чем я успеваю солгать.

Хелена смотрит на меня своими широкими, возбужденными глазами.

— Как великолепно! — Она хватает меня за руку и тянет через коридор, таща в комнату, из которой появилась. — У меня вечность не было соседки.

— Ах…

Что мне сказать? Внезапно я чувствую себя не в своей тарелке.

Я поворачиваю голову, чтобы найти Изу, отчаянно пытаясь отыскать единственную знакомую во дворце, но, как это типично для Изы, она уже исчезла.

Глава 9

Эмир

Искра в начале всегда угасает. Вот почему я никогда не стану тем, кто снимет это проклятое богами проклятие.

По крайней мере, кто-то счастлив — мои родители рады обнаружить, что моя нареченная — принцесса. Она ходит как принцесса и говорит как принцесса, чего я, должно быть, поначалу не заметил.

Нравилась ли она мне когда-нибудь на самом деле, или только идея о ней?

Не знаю, но я стараюсь сильнее, чем с кем-либо еще. Ради всего святого, я завтракаю.

Поздний завтрак бессмысленен. Можно было бы назвать это обедом или завтраком, но вместо этого мы едим поздний завтрак. Никакие напитки с добавками или булочки не могут компенсировать того, насколько скучным я нахожу этот поздний завтрак.

Или, возможно, скучна мне компания. Идея завтрака и неограниченных напитков сама по себе не так ужасна, проблема в том, что меня заставляют проводить время с кем-то, и все идет не так, как ожидалось.

Дождевые тучи нависают над нами, пока мы сидим в саду. Хотя в это время года дождь идет редко, небеса все равно дразнят нас тенью, нависшей над некогда прекрасной землей. Даже в самые жаркие дни лета деревья стоят без листьев, и у нас ничего не растет.

Наши розовые кусты вянут. Это цветы любви, но в моем сердце нет любви к женщине напротив. Мы не одни в саду. Счастливые пары, включая моих родителей, сидят вокруг и ведут учтивые беседы.

Мой хороший друг, Искра, лежит у моих ног, занимая слишком много места. Даже если это означает, что мои ноги сведены судорогой, я предпочту оставить его рядом. Он — единственное утешение в этом ледяном саду.

Я наклоняюсь, чтобы погладить его, моя рука скользит по его гладкому черному меху. Он — обычный звериный фейри, каких часто используют как стражей, и он был моим верным спутником десятилетиями. Электрическая магия и молчаливый нрав делают этого крупного зверя подходящей компанией для меня.

Длинный хвост Искры взметается, когда я глажу его, но он не выглядит довольным. Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что он сверлит взглядом мою нареченную. Слабое электричество покалывает мои пальцы, и я быстро отдергиваю руку.

Как странно. Обычно он не бывает таким капризным.

— Эмир? — Голос Минетты звучит как колокольчик, выдергивая меня обратно в реальность.

Искра опускает голову.

Я отрываю взгляд от Искры и выдаю ей единственную улыбку, на которую способен — вымученную, но вежливую, как меня учили.

— Да, моя дорогая?

Так мой отец называет мою мать, и я никогда не брал с него пример, но это искусственное ласковое обращение кажется уместным для моего фарса помолвки.

— У меня такое чувство, что ты меня не слушаешь. — Она надувает губки и подается вперед. — Могу я что-нибудь сделать, чтобы снова завладеть твоим вниманием?

В ее словах скрыт намек, проблеск чего-то, что обычно вызвало бы во мне трепет, но я ничего не чувствую, даже когда ее мягкие фиолетовые крылья трепещут за спиной. Эти крылья казались такими милыми, когда мы встретились.

Они выглядят так же, не правда ли? Немного темнее. Я не уверен.

Со мной что-то не так. У меня переворачивается желудок, и я замолкаю, глядя сквозь свою невесту, а не на нее.

Мои родители наблюдают. Я должен сохранять спокойствие. Я должен⁠…

Я прочищаю горло.

— Я тебя внимательно слушаю. Прошу прощения. Я просто думал о саде.

— Когда-нибудь он снова расцветет, знаешь. — Ее глубокие фиолетовые глаза сверкают. — Наш брак вдохнет жизнь в это мертвое место.

— Да. Наверное, так и будет.

Но как это возможно, если мы не влюблены? Мои плечи поникают под тяжестью бремени, которое оставил мне отец. Я вдыхаю, почти задыхаясь.

Возьми себя в руки, Эмир.

Мы не сможем снять проклятие, если я едва высиживаю с ней за поздним завтраком, но уже слишком поздно отменять свадьбу. На ее нежном пальце уже красуется кварцевое кольцо моей бабушки, вид этого кольца почти заставляет меня упасть в обморок.

Неужели мои родители сами отдали его ей?

— Эмир? — Мое имя эхом отдается. Я едва слышу, что говорит моя невеста.

Что-то не так. Это все неправильно. Должен быть другой способ снять проклятие — мои исследования. Я не могу отказаться от них, пока не закончу. Мы не можем ждать следующего поколения. Не с учетом возможности смерти моего будущего ребенка, как…

Как моего брата.

— Мне нужно на минуту. — Ножки металлического стула скребут по земле, когда я встаю.

Я бегу через сад, прежде чем успеваю увидеть неодобрительный взгляд моих родителей или услышать, что скажет Минетта — слова утешения, конечно, но я не хочу их. Мои придворные туфли стучат по мраморному полу, когда я вхожу во дворец.

Мое зрение затуманивается. Слезы грозят пролиться.

Сорок лет назад. Я потерял брата сорок лет назад, и вся моя жизнь последовала за ним в бездну Ада. Когда Карвина забрали злобные фейри, те, что вырвали ему глаза и сожрали его заживо, я стал следующим в очереди на трон.

Единственное, что они оставили, — это его кости. Кости не могут сидеть на троне. Ему нужна была плоть. Ему нужно было сердце. Они

Перейти на страницу:

Эль Лаванделль читать все книги автора по порядку

Эль Лаванделль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


О проклятиях и ухаживаниях отзывы

Отзывы читателей о книге О проклятиях и ухаживаниях, автор: Эль Лаванделль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*