Адептка драконьего генерала - Ольга Дмитриева
Я зачарованно наблюдала за тем, как троица поднимается в воздух на своих потрясающих крыльях. Да уж, мне до этого так далеко.
— Идем, Паола, — позвал меня генерал. — Для тебя у меня сегодня другое задание.
И что-то в его голосе заставило меня насторожиться.
Глава 8
Ценный урок
Я внимательно посмотрела в темные глаза дракона и спросила:
— Какое задание?
Напряжение в голосе скрыть не удалось. Рилун махнул рукой и приказал:
— Иди вперед. Если почувствуешь что-то необычное — скажи.
Но я продолжала допытываться:
— Например, что?
Генерал не пожелал ничего объяснять.
— Ты или почувствуешь, или нет. Вперед, — бесстрастно приказал он. — Используй свое драконье чутье.
Я покорно кивнула и втянула носом воздух, чтобы пробудить магию. Припорошенное снегом поле хранило много запахов, и я пошла вдоль его кромки. Туда, куда указывал генерал. Чужая магия как будто осталась в стороне, и теперь я чувствовала отголоски разных стихий, ароматы застарелых битв и крови. Вокруг царила тишина, ничего не указывало на опасность. Краем глаза я поглядывала на небо, где парила троица, стараясь погасить в душе приступы зависти.
Рилун шел следом, и я чувствовала, что он сверлит взглядом мне спину. А потом и вовсе догнал, и моего уха коснулось его теплое дыхание.
— Почему ты остановилась, Паола?
Только в этот момент я осознала, что стою и провожаю взглядом три крылатые тени над другим концом поля. Попыталась шагнуть вперед, но пальцы генерала сжали мое плечо, удерживая на месте. После этого он укоризненно произнес:
— Я не давал команду идти. Я спросил, почему ты остановилась?
— Не знаю… — протянула я. — Засмотрелась на Дэйю, Дэмина и Танзина.
— Уверена?
Я прислушалась к своим ощущениям, втянула носом воздух. Но уловила только аромат боя и чужой магии.
— Да.
Правда, теперь мой взгляд раз за разом возвращался к нетронутому снегу впереди…
— Плохо, — выдохнул Рилун. — Все-таки пока ты слишком слаба. Смотри.
С этими словами он взмахнул свободной рукой. Поток синей магии сорвал покров снега, обнажая серое нечто. Линии чужеродной магии сплетались в замысловатый узор.
А вот теперь внутри меня проснулся страх, и я подалась назад, без зазрения совести вжимаясь лопатками в грудь генерала. Магия внутри меня беспокойно ворочалась, словно желала оказаться как можно дальше от пятна.
В моей голове снова раздался голос:
«Ты под защитой. Бояться не нужно».
Слова этого то ли духа, то ли бога меня совсем не убедили. Я продолжала изо всех сил вжиматься в тело своего куратора. Тот и не подумал меня оттолкнуть, а продолжил держать за плечо. Затем он терпеливо пояснил:
— Большая ловушка. Создается из тел нескольких иргитов. Способна маскироваться, и довольно хорошо. Опаснее всего для тех, кто еще не обрел крылья.
— Почему? — прошептала я, не отрывая взгляд от убийственно-красивого рисунка на земле.
— Сломать ее можно только изнутри. При условии, что ты сильнее иргита. Снаружи никто не сможет вытащить тебя, если попадешься. Даже воплощенный. Так работает эта магия.
Я кивнула, продолжая разглядывать ловушку. Спиной я чувствовала не только твердое мужское тело, но и пылающую внутри него магию сильного зверя. От этого стало немного спокойнее. Бешеный стук сердца начал стихать.
Генерал разжал руку, и я нехотя отлепилась от него. Сразу стало не по себе, но я мужественно оставалась на месте, пока Рилун обходил широкий круг.
«Умница», — похвалил незнакомец в голове.
Да что со мной? Откуда берется этот голос?
Куратор приказал:
— Стой на месте. Пустую ловушку можно уничтожить, и сейчас я покажу как.
Вспышка на миг ослепила меня. А там, где только что стоял генерал, расправил крылья огромный чешуйчатый зверь. Огромная пасть распахнулась, и струя пламени мгновенно испепелила иргита.
Он что, издевается? Я так никогда не смогу…
«Сможешь», — возразил тот же голос.
Чешуйчатая голова оказалась на расстоянии вытянутой руки. Темные глаза внимательно смотрели на меня. И помимо сущности своего учителя я ощущала еще кое-что…
В этот момент все события, наконец, выстроились в одну линию. Голос в храме, голос в пещере у Роу и сейчас… и я вдруг поняла, что своим вниманием меня почтил не местный дух или бог.
Я слышу его дракона! И, кажется, так быть не должно.
Возможно, именно поэтому мы с такой скоростью бежали из храма. Теперь меня не покидало чувство неправильности происходящего. Я замешкалась и продолжала во все глаза смотреть на зверя, пока на его месте снова не оказался человек.
Рилун пересек выжженную проплешину. От его шагов в водух поднимались облачка пепла. Круатор замер в шаге от меня и напряженно спросил:
— Что-то не так?
Все, генерал. В вашей академии не так все. Но я даже не знаю, как вам об этом сказать.
Впрочем, вставить слова мне и не дал. Потому что за моей спиной в этот момент раздался красивый женский голос:
— Кто это с тобой, Арс?
И по тону этого прекрасного голоса сразу стало ясно, что его обладательница мне совсем не рада.
***
Генерал посмотрел мне за спину и равнодушно произнес:
— Доброго дня, Сайера.
Это имя я уже слышала. Тогда, на стене Пятого Когтя. Кажется, Рилун упоминал его в разговоре с Левентом Реншу. Я обернулась и окинула взглядом вновь прибывшую.
Девушка оказалась настоящей красавицей. Чуть выше меня и чуть постарше. Наверное, закончила академию пару лет назад. Мелкие черные кудри спускались до пояса, короткая кожаная курточка оторочена мехом, теплая юбка насыщенного винного цвета кажется неуместной на границе. В карих глазах светилось пренебрежение и недовольство, пухлые губы обиженно поджаты…
— Кто это, Арс? — повторила она, придирчиво разглядывая меня.
— Моя новая адептка, — сухо пояснил куратор. — Если ты не заметила, я веду боевую практику. Паола Сартори. Сайера Эргеш.
Я вежливо кивнула. Девушка тут же наморщила носик и подалась вперед:
— Чужестранка? Пора бы знать, что в нашем герцогстве другие правила. И адепткам не подобает липнуть к кураторам…
Я изумленно воззрилась на нее. Выходит, наблюдают за нами давно. И со стороны все выглядело весьма двусмысленно.
— Ты бы и сама испугалась, если бы увидела первый раз большую ловушку иргитов с таким уровнем магии, — перебил ее генерал.
— В академии такого уровня магии у меня уже не было, — не согласилась Сайера. — Зачем ты взял ее, Арс? Нужно