Лавка доброй ведьмы - Елена Милая
— А вдруг он сегодня не появится? — прошептал Лион, сонно зевая. Но когда с книжного шкафа внезапно посыпались книги, помощник встрепенулся. Ответ стал очевиден.
— Знала, что моя библиотека — его любимое место! — торжествующе воскликнула госпожа Каттерс, совершенно забыв, что я просила не разговаривать.
Хм… может, я перепутала настойки, и она выпила ту, что для бодрости?
— Ой, Викки, это что же, его следы?
Как чувствовала, что не зря прихватила с собой светящийся порошок. Прикупила его случайно у магов-алхимиков, обычно такой используют для украшений игрушек, чтобы они сияли в темноте. Причем происходит это не сразу, а только после контакта с телом. Значит, наш незваный гость аккурат наступил в него и теперь оставляет за собой дорожку маленьких следов.
— Какие-то крошечные лапки, — прошептала я. — Знаете, госпожа Каттерс, есть у меня сомнения по поводу происхождения нашего озорника.
— Думаете, это не дух, а кто-то посерьезнее? Демон⁈ — Голос хозяйки особняка звучал по-особенному пронзительно и громко. Следы она не разглядела, поэтому, видимо, предположила самое худшее.
— Не думаю, эти прятаться не любят.
— Кто бы это ни был, но он стремительно убегает, — очень спокойно заметил Лион. Казалось, помощник готов заснуть в любую минуту.
— Этим двоим больше не наливать, — захихикала белка. — Впрочем, смотри, он правда убегает.
Действительно… по следам было видно, как ночной визитер сначала испуганно заметался по комнате, а затем забился под шкаф и… раздался громкий хлопок.
— Перемещается в пространстве! — со знанием дела фыркнула Молли. — Викки, ты забыла поставить здесь запирающую руну?
— Везде ставила, — возразила я. — Что ж, зато теперь точно ясно, что это не призрак и не дух. Остается надеяться, что он не затаится до следующей ночи… Хотя задача стала еще более затруднительной. Лион, держи сеть наготове.
— Как скажете, госпожа Ларсон, — широко зевнул Лион.
— И мне, и мне сеть! — подскочила старая леди.
Великая Катрина, дай мне сил и терпения. Никогда не буду больше воровать зелья Сабри.
— Давайте попробуем разделиться? — не очень уверенно предложила я, вручая сетку госпоже Каттерс.
— Вы правы, так будет эффективнее! Вперед, господа! — заявила хозяйка дома и первая двинулась к выходу. Там-то и произошла беда. Заколдованная дверь и не подумала выпускать хозяйку.
— Госпожа Ларсон, вы что же, нас здесь заперли?
— Нет, конечно, — как можно убедительнее ответила я, но к двери подошла с опаской. Самозапирающее заклинание всегда работало у меня через раз, а уж если срабатывало…
С замиранием сердца я щелкнула пальцами, и, о счастье, дверь неохотно распахнулась, выпуская пленников.
— Вы же потом все расколдуете? — уточнила хозяйка.
— Обязательно! — пообещала я, но Молли не преминула заметить:
— Не верьте ей, она обязательно что-нибудь да забудет, и будет вам потом сюрприз. Подойдете к шкафу, а он убежит. Или просидите целый день в туалетной комнате!
Как же хорошо, что только я ее слышу…
— Итак, я наверх, Лион, ты на кухню, а вы, госпожа Каттерс…
Ба-бах! Цзинь!
Мы переглянулись.
— Это на кухне! — подумав, сориентировала нас старая леди. — Второе его любимое место…
— Тогда вперед! — Кажется, я тоже заразилась духом авантюризма. На кухню мы с хозяйкой дома и Молли бежали, в то время как Лион еле тащился позади. Там нас ждала чудесная картина, которую помощник еще долго мне припоминал.
Во-первых, путь нам преградила метла. Да-да, моя верная помощница, которую я все-таки прихватила с собой. Она грозно встрепенулась, так как я приказала охранять помещение, но услышав мой голос, послушно замерла и отлетела в угол. Во-вторых, по всей комнате кружились многочисленные тарелки и чашки, в центре, как и полагается, покачивался заварник.
— Знаете, а это весьма необычно, — прокомментировала вдова. — Это вы мне можете не расколдовывать?
— Не советовал бы, — сонно пробурчал Лион. — Чашки бывают очень неповоротливыми и все время врезаются друг в друга. А еще дядя жаловался, что…
— Лион! — возмутилась я. — Ты что-то имеешь против моей летающей посуды?
— Вам честно или как?
— От твоих слов зависит продолжительность твоей работы.
— Восхитительные диковинные чашки! — На миг Лион даже встрепенулся. — Заказывайте, госпожа Каттерс, не пожалеете.
— Это я уже поняла, — хмыкнула леди. — Только они сейчас не просто летают, а прыгают.
— Вот и я говорю, что посуда бешеная, — еле слышно прошептал мой помощник. — Опасная для жизни.
— Вся в хозяйку, — подхватила Молли. После того, как она однажды вдоволь налеталась на чугунной сковородке, мои идеи с заколдованной посудой стали нравиться ей все меньше и меньше.
— Фамильяр тоже недалеко ушел, — обиделась я и внимательнее присмотрелась к происходящему. Следов лапок на полу не было, а значит, наш лазутчик переместился не сюда, но почему тогда посуда оживилась? Это должно было произойти, только если кто-то войдет в кухню. И да, чашки действительно стремительно падают вниз, а потом, у самого пола, снова взмывают вверх… Даже для моей магии это выглядит странно.
— Выключите свет, — попросила я, и госпожа Каттерс послушно погасила магические лампы.
В полной темноте посуда заблестела уже знакомым зеленоватым сиянием. Он здесь!
— Невероятно! — Вдова едва не подпрыгнула от нахлынувших эмоций. — Он летает на посуде!
— И судя по всему, ему это нравится, — улыбнулась я. — Что ж, это наш шанс его поймать. Ну что, господа, доставайте сети!
Липкая сеть — мое самое главное оружие по поимке неизвестного.
У любителя кататься на посуде просто не осталось шансов. Нас было больше, а он, судя по всему, увлекся и не заметил. Как только заварник полетел вниз, мы сразу же накрыли его сеткой. Затем Лион снова зажег магические лампы, и мы, затаив дыхание, приоткрыли ткань…
Великая Катрина, да это же…
— Мерцающий мун, — охнула Молли.
— Еще совсем малыш… — заметила госпожа Каттерс.
— Появляется, когда захочет и где захочет, — начала припоминать характеристику магического животного я. — Похож на рысь, но с красивым переливающимся