Лавка доброй ведьмы - Елена Милая
— Если так подумать, то кто-то из жителей только и занимается тем, что их уничтожает, — фыркнула Молли. — Здесь все время холодно.
— Что же вам тогда непонятно? — нетерпеливо воскликнула я. — Не могли бы вы быстрее решить нашу проблему?
— Почему ведьма боится войти в собственную лавку? Вы же там писали — легкое движение руки и…
— Надо переписать объявление, — пробурчала я. — Ладно, если не хотите помогать, то я…
И тут вокруг моей шеи вдруг обмотали колючий шарф, а пока я изумленно хлопала ресницами, Алекс Митч скрылся за дверью моей лавки.
— Надеюсь, метла его не прибьет, — обеспокоенно пробурчала Молли.
— И занавеска не придушит… — поддакнул Лион, будто понял, о чем говорит мой фамильяр.
— Одну меня беспокоит гигантский паук? — удивилась я.
Страж порядка появился через томительные десять минут, когда мы уже вовсю спорили о том, что с ним приключилось. Если не считать немного ошарашенного вида и легкой царапины на щеке, в остальном он выглядел целым и невредимым.
— За пять лет службы я такого еще не видел, — признался он. — Проходите. Паук обездвижен, посуда тоже, а вот метла ваша — настоящая хулиганка. Улетела в спальню и не спускается.
— Придется брать ее измором, — посетовала я, заходя наконец внутрь. — Господин Митч, не представляете, как мы вам благодарны. Дайте мне десять минут, я наведу здесь хоть какой-то относительный порядок.
Не знаю, каким именно заклинанием воспользовался магический страж, но паук действительно лежал себе спокойненько в уголке, поэтому первым делом мне пришлось заняться им: возвращать нормальный размер и снова заманивать в банку.
— Скрой это с глаз моих, — попросила я, вручая посуду помощнику.
Затем я долго возилась с карнизом и устраняла бедлам на полках. Сама не заметила, как увлеклась, а Алекс все это время ходил по лавке и осматривался. Когда я, закончив, внимательно глянула на него, он ослепительно улыбнулся:
— Вы же не прогоните мага, который только что вам помог?
— Да, будет как-то невежливо, — признала я и махнула рукой в сторону кресла для гостей. — Проходите, составьте нам компанию. Думаю, от горячего чая и булочек госпожи Питерсон никто не откажется.
— Только если этот чай не выльется на коленки, — пробормотал Алекс, с опаской поглядывая на чайный сервиз, который сразу же счастливо залетал по комнате, стоило мне призвать магию. — Занятно у вас здесь, госпожа ведьма. Рад, что никаких засушенных лапок и хвостов не висит на стенах.
— Викки, расскажи ему о составе средства против морщин. Точно припишет тебя к ведьмам, — не смогла промолчать Молли.
— Сестра Эллис подарила мне как-то хрустальный череп, — хихикнула я, вспомнив эту уродливую вещицу. — Пожалуй, единственная ведьминская атрибутика. Даже не помню, куда положила.
— Не утруждайте себя поисками, — попросил Алекс. Он снял пальто и небрежно бросил на вешалку, которая сразу же аккуратно расправила все складочки и заграбастала вещь в свои объятия, затем сел в глубокое кресло и вытянул руки над камином.
На мгновение я залюбовалась магом, но потом, одернув себя, заметалась в поисках свежей заварки. Не с руки поить гостя чем попало. Молли и Лион путались в ногах.
— Лион, сядь куда-нибудь, мешаешься, — прошипела я, когда он в очередной раз запнулся на ровном месте. — И будь добр, отойди от этого шкафчика подальше. Там хранятся очень редкие средства против пятен. Рецепт я не помню, поэтому каждая баночка на вес золота. Надо будет написать Мире, может, поделится. Что с твоим лицом?
— Госпожа Ларсон, вы, наверное, ошиблись, так как в этом шкафчике хранятся баночки с кремом против морщин. Тоже на вес золота. — Лион силился улыбнуться, но улыбка была очень напряженной.
— Нет, — стараясь оставаться спокойной и терпеливой, с нажимом произнесла я. — Это порошки против пятен. Косметические средства возле полочки у окна. Я же все подписала, разве нет?
В ответ — молчание.
К шкафчику мы с Лионом бросились одновременно, едва не стукнувшись лбами. Увидев подпись, я облегченно выдохнула, а помощник, напротив, виновато шмыгнул носом.
— Что⁈ — вкрадчиво уточнила я.
— Простите, — сразу же покаялся он. — Но почерк у вас, госпожа Ларсон, просто ужасный. В моем блокноте написано, что мне надо быть осторожным со всем товаром, но особенно с полкой и шкафчиком, где хранятся редчайшие и ценные средства. Полка, которая возле окна, — средства для уборки. А шкафчик, что возле столика, — косметические средства. Особый спрос — желтый крем. Чудесный способ избавиться от морщин. Готовить его еще очень долго…
— Ты все перепутал. — Я снова начала нервничать. Всеми забытый Алекс давно сам налил себе чая и спокойненько заедал его булочкой.
— Но это вы диктовали, — напомнил помощник, как бы намекая, что перепутала все я.
— Молли, а ты куда смотрела? — вспомнила я про пушистую помощницу, что обещала контролировать парня. — Что и кому вы продали с этих полок⁈
— Я же все записал, — буркнул Лион. — Вы вообще в книгу учета заглядывали?
— Мне кажется, или это я сейчас должна возмущаться? — нахмурилась я, и Лион, снова виновато опустив голову, быстренько схватился за книгу. — Так… сейчас-сейчас… А, точно, заходила моя соседка, госпожа Варрис. Ей я продал средство против морщин.
— Викки, я вспомнила. У этой женщины полно веснушек на лице. Как думаешь, твой порошок от пятен с этим справится? — некстати влезла момонга.
— Катастрофа… — простонала я, садясь на свободный стул и пряча лицо в ладонях. Хотелось заплакать от безысходности.
— Ну… хотя бы крем от морщин не принесет вреда одежде госпожи Крандис, которая его вчера купила, — попытался успокоить меня помощник.
В полной тишине мы смотрели, как за окном кружатся снежинки. Кажется, метель стихла.
— У вас всегда так весело? — подал голос Алекс и тут же продолжил: — Впрочем, не отвечайте. Я уже понял, что с вами, госпожа Ларсон, не соскучишься.
— Только не вздумайте меня за что-то штрафовать, — грустно попросила я. — Вы же видите, это все сплошное недоразумение. Или помощник у меня — сплошное недоразумение…
— Штрафовать не буду, но должок спрошу обязательно, — загадочно произнес Алекс Митч и, поднимаясь с кресла, громко заявил: — Одевайтесь, госпожа Ларсон, пойдемте менять крем от