Плюс-один - Дженна Левин
— Ты понимаешь, о чём я, — сказала Софи. — И в любом случае мистер «Подземелья и драконы» подходит под требование: достаточно взрослый, но не слишком старый. — Она бросила на меня осторожный взгляд. — И ещё он не похож на опасного преступника.
Я фыркнула:
— Ну, я не уверена, что можно понять по одному взгляду, преступник кто-то или нет, но…
— И к тому же он очень симпатичный.
У меня сердце екнуло. Она была права. А те губы?..
Кого я пыталась обмануть? Он был больше чем просто «симпатичный».
Я всё равно сморщила нос, чтобы скрыть своё согласие:
— Всё равно я этого не вижу.
— Конечно, Джен, — протянула она с видом вселенской усталости. — Знаешь, я уже сто лет с Маркусом, но если бы его не было рядом, я бы не выгнала мистера «Подземелья и драконы» из постели за то, что он ест там крекеры.
Я снова повернулась к нему и сделала вид, что обдумываю её слова.
— Допустим… — начала я, потом запнулась. — Допустим, если я действительно решусь на это, то то, что он мне не нравится, было бы плюсом.
— Верно, — согласилась Софи. — Влюбиться в того, кого ты выберешь для этой роли, было бы так же неудобно, как если бы он влюбился в тебя.
Я закатила глаза:
— Мне уж точно не грозит влюбиться в кого-то.
И правда, не грозило. Я по-настоящему не влюблялась уже больше пяти лет. Опыт с Мэттом, скорее всего, навсегда излечил меня от подобных ошибок.
— Ну да, конечно, — протянула Софи, явно мне не веря. Потом оторвала листок, на котором делала записи, и протянула его мне. — К сожалению, мне пора домой. Няня может остаться только до восьми. Но ты продолжай составлять критерии для своего фальшивого кавалера. Так будет проще выбрать кандидата.
Снова я не могла не согласиться: списки — дело полезное. Если уж я собиралась ввязаться в этот бредовый план, логично было подойти к нему организованно.
— Хорошо, — кивнула я. — Так и сделаю.
Софи чмокнула меня в лоб:
— Отлично, дорогая. Увидимся позже. И если всё же решишь пригласить мистера «Высокого, Странного и Красавца», дай знать, как всё прошло.
— Если я его приглашу, — выделила я слово «если», — ты будешь первой, кто об этом узнает.
Но, даже когда Софи ушла, я поняла: времени у меня всего несколько дней, и выбор был очевиден. Он подходил под все критерии, что мы только что составили.
И потом, он сказал, что в долгу передо мной.
Да, он казался слегка странным. Здесь он выглядел вполне обычно, но прошлым вечером— совсем другое дело. Хотя, странная была и я, разве нет? Да все немного странные, каждый по-своему.
А если он окажется совершенно чокнутым…
Ну и что. После свадьбы Гретхен мы всё равно никогда больше не увидимся.
Я собрала список, составленный вместе с Софи, и сунула его в портфель.
Я собиралась подойти к его столику и озвучить своё нелепое предложение.
Как только соберусь с духом.
Глава 7
Отрывок из буллет-журнала Р. К., написанный синей ручкой, с множеством зачёркнутых слов
Миссия: проживать каждый день с мужеством, состраданием и любопытством. Становиться лучшей версией себя с каждым днём и вдохновлять других на своём пути делать то же самое.
Чувства:
Отвлёкся. (Я пришёл в это кафе, чтобы попробовать «вернуть себе исполнительные функции» при помощи буллет-журнала — или как там назывался тот тупой сайт про буллет-журналы, — но тут почему-то Амилия Коллинз со своей подругой? И они ПЯЛЯТСЯ на меня?)
В замешательстве. (Как, в этом городе с миллионами людей, мы с А. К. столкнулись ДВАЖДЫ за 24 ЧАСА?! И почему она разглядывает меня?)
Список дел:
Игнорировать А. К.
Сосредоточиться на журнальчике-приманке, который я стянул у долговязого подростка по дороге сюда (Коллектив ведь не станет искать кого-то в скучной одежде Фредерика, читающего журнал про драконов и их подземелья), и на буллет-журнале.
Ладно, похоже, она пытается решить, стоит ли подойти и поговорить со мной. Она выглядит нервной. Я не вижу той яростной решимости, что была у неё прошлым вечером.
(Аид, какая же она красивая. Я был так отвлечён всем остальным, что совсем забыл, насколько она красива.)
Ладно-ладно, да, она ДЕЙСТВИТЕЛЬНО идёт ко мне разговаривать, чёрт, ЧЁРТ, продолжение скоро.
АМЕЛИЯ
Когда я подошла к столику парня, то вцепилась ногтями в ладонь, надеясь, что боль поможет собраться.
Он поспешно захлопнул блокнот, в котором писал, и отодвинул его в сторону. Потом уставился на меня своими поразительно ярко-голубыми глазами.
— Эм. Привет?
Я замялась, прикусывая нижнюю губу.
— Мне нужна услуга. — Ненавидела, как слабо и нервно это прозвучало. Но отступать было поздно. Я вытащила стул напротив и села.
Его глаза расширились от удивления.
— Тебе нужна услуга?
Я собралась с духом, пока он продолжал смотреть на меня. Вблизи я даже не могла притворяться самой себе, будто он некрасив. Но это не имело значения. Всё, что имело — чтобы он согласился.
— Да, — подтвердила я.
Он откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
— Обычно я не делаю людям одолжений.
Его голос сочился высокомерием. Я уставилась на него, поражаясь тому, что человек, читающий буквально журнал про драконов, может звучать настолько самодовольно.
— Знаешь что? Забудь. — Я найду другой способ, взрослый способ, чтобы разобраться с этой ситуацией. Мне не обязательно опускаться до розыгрышей своей семьи. Я взрослая. Я бухгалтер. Это ниже моего достоинства.
Я отодвинула стул и встала.
— Подожди, — сказал он. И прозвучало это почти умоляюще. — Я не закончил.
— После слов о том, что ты не делаешь людям одолжений, должно было последовать что-то ещё?
Он покачал головой.
— Нет. Я сказал, что обычно не делаю одолжений. Но прошлым вечером я действительно испортил тебе вечер. И действительно сказал, что возмещу это. — Он пожал плечами. — Я не думал, что ты воспользуешься моими словами, потому что не думал, что мы снова встретимся. Но раз уж ты здесь… я готов рассмотреть. В зависимости от того, что за услуга, конечно.
Он жестом пригласил меня вернуться. Я заколебалась. Что за человек вообще живёт с политикой «не делаю услуг»? Но у меня не было вариантов.
— Спасибо, — сказала я и села обратно.
— Пожалуйста. Итак… чего ты хочешь, Амелия Коллинз?
Я смогу. Я