Чужая невеста - Анна Сергеевна Платунова
— Бежит! — заорал кадет, стоящий на страже у дверей.
Он сам едва успел отскочить, когда створки распахнулись в стороны с такой силой, что ударились о стены. В зал влетела панцирная тварь с загнутым клювом и, не сбавляя хода, понеслась в центр, на меня и мое звено. Несколько третьекурсников взмахнули стиками, собираясь перехватить ее, убить еще на подлете, но Ярс стоял, подняв руку, напоминая о договоре.
— Они справятся! — закричал он и нам: — Вы справитесь!
Хейди и Фар в последнюю секунду скользнули в сторону, освобождая путь. Ярс не ушел, стоял с нами плечом к плечу, готовый подстраховать, если что-то пойдет не так.
Веела взмахнула рукой, и перед носом грудошипа взорвались искры, тот замотал мордой, закружился, поворачиваясь боком и открывая уязвимые места: подбрюшье с тонкими пластинками и кожу между панцирными сегментами.
— Бьем! — заорала я и ударила первой.
Рядом со мной одновременно вонзили стики Ронан, Вель и Лесли — у панцирной твари после слаженной атаки просто не оставалось шансов.
— Да-а-а! — закричал Лесли.
От переизбытка чувств он швырнул стик на пол и скакал, задрав руки к потолку.
— Поздравляю, малявка, — скучающим тоном сказала Хейди.
И все же это была похвала, как и одобрительный гул следящих за битвой старших, как и то, что Ярс похлопал Лесли по плечу.
— Молодец! — воскликнула я и обняла Лейса.
Он, конечно, снова превратился в кусок деревяшки, зато я без приключений смогла добыть флакон из его кармана: не надо, чтобы Лесли потом обнаружил у себя флакон с кровью князя.
— Кто-нибудь понял, что мы натворили? — вдруг подал голос Рейк. — Радуемся за желторотиков, а они теперь поедут на границу.
Третьекурсники переглядывались, улыбки медленно сходили с лиц.
— Да-а-а, дела, — высказался тот же басовитый верзила.
И только Лесли продолжал широко улыбаться. Что же, Лейс, я рада, что ты не сердишься на меня за то, что вынужден будешь отправиться вместе со мной в преисподнюю.
Глава 12
Кадеты покидали зал, все еще переполненные адреналином после боя, ликующие и довольные. Хотя они и переживали за первогодков, они нашли, чем себя успокоить: ведь первогодки сами полезли в этот бурлящий котел, никто их на аркане не тянул.
Зал почти опустел, рядом с нами задержались Хейди и Фар.
— Тебя теперь, наверное, отправят вместе с желторотиками на границу, — сказала Хейди. — Князь обещал усиленную охрану, сопровождающий отряд. Колояровское звено тоже твое. Ярс, скажи честно, ты настропалял малявок, чтобы они влезли в битву?
Хотя слова Хейди звучали шутливо, Ярс вспыхнул и сжал челюсти.
— Ты раньше замечала за мной стремление выслужиться? Если так, ты плохо узнала меня за три года, которые мы провели бок о бок.
Хейди побледнела.
— Ярс, я… Ты меня не так понял!
Ярс изогнул бровь: «Как это можно понять иначе?» И голос, когда он произнес следующую фразу, звучал тише, но жестче:
— Когда ты видишь, как кто-то тонет, ты не спрашиваешь, достаточно ли он взрослый для того, чтобы выбраться сам. Ты просто протягиваешь ему руку.
— Прости! — На лице Хейди отразилось раскаяние. — Ты рвался на Север, тебе отказали. Я подумала… Извини! Я подумала, что ты нашел способ обойти приказ.
— Рискуя головами моих подчиненных?
Голос Ярса звучал все более зловеще.
— Хейди, идем, пока вы не подрались! — встрял в накалившуюся беседу Фар и положил руку на плечо единственной девушке в их звене.
— Заберите с собой кадетов Толта, Лейса и Ансгар.
— А Дейрон?
Ярс наклонил голову и посмотрел на меня, сузив глаза, и мое сердце, едва успокоившееся после смертельной опасности и бурного ликования, заколотилось с прежней силой. Вот теперь-то он с меня за все и спросит.
— Хочу проработать со своим кадетом ошибки, которые ее звено допустило во время битвы. По горячим следам.
— На девчонке лица нет, — вступилась за меня Хейди так, будто оставляла на растерзание жуткой бестии. — Не до разговоров ей сейчас.
Но Фар, не дав разгореться новому спору, втиснулся между Ярсом и Хейди, дружески обнял ее за плечи и повел к выходу, махнув Вель, Ронану и Лесли, чтобы не отставали.
Веела, уходя, обернулась и сделала страшные глаза, напоминая: все, что связано с поездкой на границу и с моим даром, — запретная и опасная информация. Опасная прежде всего для Ярса. А то я не знала, Вель! Но что мне делать? Что мне, проклятие, делать, когда лучший друг Тайлера постоянно рискует своей задницей и своей репутацией, а действовать ему приходится вслепую.
Ярс молчал до тех пор, пока дверные створки, перекосившиеся и отчаянно скрипевшие после выдавшегося у них бурного дня, не захлопнулись за спинами членов моей команды.
— Присядь, — велел он, указывая на мат. Ткань лопнула, и во все стороны лезли пучки соломы, но сидеть на нем было все еще можно.
Присесть — это хорошо, ноги отказывались держать. Я не села, а скорее плюхнулась, обхватила дрожащие колени.
— Пить хочешь? Я видел на подоконнике два нетронутых стакана с имбирной настойкой.
Пить хотелось, но я покачала головой. Забота Ярса пробуждала притихшие было угрызения совести. Лучше уж сидеть и мучиться от жажды.
Ярс чуть заметно вздохнул и опустился на пол рядом, в метре от меня — достаточно близко, чтобы считать каждую эмоцию на моем лице, но в то же время оставляя личное пространство.
— Ярс, помнишь нашу беседу в крыле целителей? Я молчу не потому, что не доверяю, а потому что боюсь за тебя! Эта информация не просто опасная, она смертельно опасная! — выпалила я первой, прежде чем Ярс успел сказать хоть слово. — Наверное, ты кое-что знаешь, но точно не все...
— Я обещал Тайлеру приглядеть за тобой и держу слово. Но тяжело помогать, когда приходится пробираться в темноте на ощупь. Ты доверилась Таю, доверься и мне!
— Я доверилась Таю… — прошептала я. — И где он теперь? Он чуть не погиб из-за меня и теперь каждый день рискует жизнью!
Острое чувство потери нахлынуло на меня, как лавина, захлестнуло, накрыло с головой. Я