Nice-books.net

Чужая невеста - Анна Сергеевна Платунова

Тут можно читать бесплатно Чужая невеста - Анна Сергеевна Платунова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Вот потом кому-то этот бардак убирать, — протянула Вель, разглядывая разбросанные и разодранные циновки и маты, перевернутые столы и опрокинутые стаканы, а главное — валяющиеся туши тварей, которые оттащили к стене, пока было время.

— Бежит! — заорал кадет, стоящий на страже у дверей.

Он сам едва успел отскочить, когда створки распахнулись в стороны с такой силой, что ударились о стены. В зал влетела панцирная тварь с загнутым клювом и, не сбавляя хода, понеслась в центр, на меня и мое звено. Несколько третьекурсников взмахнули стиками, собираясь перехватить ее, убить еще на подлете, но Ярс стоял, подняв руку, напоминая о договоре.

— Они справятся! — закричал он и нам: — Вы справитесь!

Хейди и Фар в последнюю секунду скользнули в сторону, освобождая путь. Ярс не ушел, стоял с нами плечом к плечу, готовый подстраховать, если что-то пойдет не так.

Веела взмахнула рукой, и перед носом грудошипа взорвались искры, тот замотал мордой, закружился, поворачиваясь боком и открывая уязвимые места: подбрюшье с тонкими пластинками и кожу между панцирными сегментами.

— Бьем! — заорала я и ударила первой.

Рядом со мной одновременно вонзили стики Ронан, Вель и Лесли — у панцирной твари после слаженной атаки просто не оставалось шансов.

— Да-а-а! — закричал Лесли.

От переизбытка чувств он швырнул стик на пол и скакал, задрав руки к потолку.

— Поздравляю, малявка, — скучающим тоном сказала Хейди.

И все же это была похвала, как и одобрительный гул следящих за битвой старших, как и то, что Ярс похлопал Лесли по плечу.

— Молодец! — воскликнула я и обняла Лейса.

Он, конечно, снова превратился в кусок деревяшки, зато я без приключений смогла добыть флакон из его кармана: не надо, чтобы Лесли потом обнаружил у себя флакон с кровью князя.

— Кто-нибудь понял, что мы натворили? — вдруг подал голос Рейк. — Радуемся за желторотиков, а они теперь поедут на границу.

Третьекурсники переглядывались, улыбки медленно сходили с лиц.

— Да-а-а, дела, — высказался тот же басовитый верзила.

И только Лесли продолжал широко улыбаться. Что же, Лейс, я рада, что ты не сердишься на меня за то, что вынужден будешь отправиться вместе со мной в преисподнюю.

Глава 12

Кадеты покидали зал, все еще переполненные адреналином после боя, ликующие и довольные. Хотя они и переживали за первогодков, они нашли, чем себя успокоить: ведь первогодки сами полезли в этот бурлящий котел, никто их на аркане не тянул.

Зал почти опустел, рядом с нами задержались Хейди и Фар.

— Тебя теперь, наверное, отправят вместе с желторотиками на границу, — сказала Хейди. — Князь обещал усиленную охрану, сопровождающий отряд. Колояровское звено тоже твое. Ярс, скажи честно, ты настропалял малявок, чтобы они влезли в битву?

Хотя слова Хейди звучали шутливо, Ярс вспыхнул и сжал челюсти.

— Ты раньше замечала за мной стремление выслужиться? Если так, ты плохо узнала меня за три года, которые мы провели бок о бок.

Хейди побледнела.

— Ярс, я… Ты меня не так понял!

Ярс изогнул бровь: «Как это можно понять иначе?» И голос, когда он произнес следующую фразу, звучал тише, но жестче:

— Когда ты видишь, как кто-то тонет, ты не спрашиваешь, достаточно ли он взрослый для того, чтобы выбраться сам. Ты просто протягиваешь ему руку.

— Прости! — На лице Хейди отразилось раскаяние. — Ты рвался на Север, тебе отказали. Я подумала… Извини! Я подумала, что ты нашел способ обойти приказ.

— Рискуя головами моих подчиненных?

Голос Ярса звучал все более зловеще.

— Хейди, идем, пока вы не подрались! — встрял в накалившуюся беседу Фар и положил руку на плечо единственной девушке в их звене.

— Заберите с собой кадетов Толта, Лейса и Ансгар.

— А Дейрон?

Ярс наклонил голову и посмотрел на меня, сузив глаза, и мое сердце, едва успокоившееся после смертельной опасности и бурного ликования, заколотилось с прежней силой. Вот теперь-то он с меня за все и спросит.

— Хочу проработать со своим кадетом ошибки, которые ее звено допустило во время битвы. По горячим следам.

— На девчонке лица нет, — вступилась за меня Хейди так, будто оставляла на растерзание жуткой бестии. — Не до разговоров ей сейчас.

Но Фар, не дав разгореться новому спору, втиснулся между Ярсом и Хейди, дружески обнял ее за плечи и повел к выходу, махнув Вель, Ронану и Лесли, чтобы не отставали.

Веела, уходя, обернулась и сделала страшные глаза, напоминая: все, что связано с поездкой на границу и с моим даром, — запретная и опасная информация. Опасная прежде всего для Ярса. А то я не знала, Вель! Но что мне делать? Что мне, проклятие, делать, когда лучший друг Тайлера постоянно рискует своей задницей и своей репутацией, а действовать ему приходится вслепую.

Ярс молчал до тех пор, пока дверные створки, перекосившиеся и отчаянно скрипевшие после выдавшегося у них бурного дня, не захлопнулись за спинами членов моей команды.

— Присядь, — велел он, указывая на мат. Ткань лопнула, и во все стороны лезли пучки соломы, но сидеть на нем было все еще можно.

Присесть — это хорошо, ноги отказывались держать. Я не села, а скорее плюхнулась, обхватила дрожащие колени.

— Пить хочешь? Я видел на подоконнике два нетронутых стакана с имбирной настойкой.

Пить хотелось, но я покачала головой. Забота Ярса пробуждала притихшие было угрызения совести. Лучше уж сидеть и мучиться от жажды.

Ярс чуть заметно вздохнул и опустился на пол рядом, в метре от меня — достаточно близко, чтобы считать каждую эмоцию на моем лице, но в то же время оставляя личное пространство.

— Ярс, помнишь нашу беседу в крыле целителей? Я молчу не потому, что не доверяю, а потому что боюсь за тебя! Эта информация не просто опасная, она смертельно опасная! — выпалила я первой, прежде чем Ярс успел сказать хоть слово. — Наверное, ты кое-что знаешь, но точно не все...

— Я обещал Тайлеру приглядеть за тобой и держу слово. Но тяжело помогать, когда приходится пробираться в темноте на ощупь. Ты доверилась Таю, доверься и мне!

— Я доверилась Таю… — прошептала я. — И где он теперь? Он чуть не погиб из-за меня и теперь каждый день рискует жизнью!

Острое чувство потери нахлынуло на меня, как лавина, захлестнуло, накрыло с головой. Я

Перейти на страницу:

Анна Сергеевна Платунова читать все книги автора по порядку

Анна Сергеевна Платунова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Чужая невеста отзывы

Отзывы читателей о книге Чужая невеста, автор: Анна Сергеевна Платунова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*