Nice-books.net
» » » » Заноза королевского некроманта - Анна Ликина

Заноза королевского некроманта - Анна Ликина

Тут можно читать бесплатно Заноза королевского некроманта - Анна Ликина. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
страшная вещь…

Глава 17

Взглянула на Аристарха Валерьевича. Он же смотрел на свой браслет, хмурился.

– Поражает вашей способностью организовать всё настолько быстро, – всё же ответила на вопрос герцогини.

– Так это всё, чтобы вас выставить не в лучшем свете, – пьяненько хихикнула Милолика.

Я приподняла брови. Герцогиня злобно зыркнула на девушку.

– Что вы несёте? – прошипела Елизавета Гадовна.

Аристарх Валерьевич задумчиво потёр подбородок. Милолика же глупо улыбнулась.

– Не знаю. Просто сказала, что на ум пришло. Вот сейчас думаю, что вы мне не нравитесь. Аристарх – да. Я бы замуж за него пошла. А вас бы отравила потихоньку ночью.

Лицо герцогини вытянулось от столь шокирующих подробностей. Я же закусила большой палец. Было одновременно страшно и смешно. Вот так зельице. Интересно, можно ли его зарегистрировать, как зелье правды?

Почувствовала на себе прожигающий взгляд. Повернула голову в сторону Аристарха Валерьевича. По коже пробежал холодок. Сейчас тоже что-нибудь выдаст? Ой-ёй. Вот это я влипла!

Бокал выпал из рук герцогини, разбился о пол. Внимание всех гостей сконцентрировалось на нас.

– Ну, вы, милочка, и подлюка! И хватает же дерзости говорить об этом столь открыто! – выплюнула яд, развернулась на каблуках и хотела уйти от нас подальше, но упала.

Аристарх Валерьевич бросился к матушке, помог встать на ноги. Я же совсем неаристократично грызла ногти. А потом обернулась на изумлённо перешёптывающихся гостей. Так не пойдёт. Нужно ведь было просто довести герцогиню и проучить, а не портить репутацию перед всей роднёй.

Проворно подскочила к декану и Елизавете Павловне, подхватила её под второй локоть.

– Вы не ушиблись? Голова закружилась? Вы явно утомились за последний день. Ах, у вас ещё и жар. Срочно в постель! Я попрошу слуг принести вам травяной чай и зелье для устранения недуга! – всё это было произнесено нарочито громко. Для ушей гостей.

Мы двинулись на выход, родственники попутно желали герцогине скорейшего выздоровления. До её покоев шли молча, помогли лечь на кровать. Уже направились к выходу, но Елизавета Павловна неожиданно удержала меня за руку. В её взгляде была благодарность.

– Спасибо, что помогли избежать такого позора, – еле слышно прошелестела она.

Я просто кивнула. Мне Аристарх Валерьевич всё равно голову открутит, так что сделанное мной – это мелочи. Но говорить об этом, естественно, не стала. Не хватало, чтобы убийство на глазах герцогини произошло. Она ведь порадуется.

А стоило мне покинуть комнату, как декан схватил меня за руку и впился взглядом в моё лицо.

– Рассказывайте, голубушка, что в этот раз натворили?

– Я-я?

– А кто же ещё!

– С чего это вы меня подозреваете?! – возмутилась я, совсем не наигранно, – Милолика несёт, что ни попадя, герцогиня падает, а виновата я? Вы ведь рядом стояли, все видели.

По синим глазам видела, что ни слову не верит. Но неожиданно декан отпустил меня и отступил на шаг.

– Что же, если это правда, то нам стоит вернуться к гостям и развлечь их.

– Я только на минутку в комнату забегу – носик пора припудрить, – бросила, направляясь к своим покоям.

В ответ тишина. Беспрепятственно добралась до комнаты, а там и до антидота. По дороге в бальный зал нашла служанку и велела ей срочно заварить чай для герцогини. И сделала она это под моим чутким контролем, а я уже добавила капельку зелья.

На моё счастье, служанка оказалась дамой в возрасте.

– Скажите, а вы давно здесь трудитесь?

– Уже сорок лет, – с гордостью произнесла женщина.

Я присвистнула, чем вызвала изумление. Не каждый день встретишь такую княгиню, знаю. Но всё же. Трудиться сорок лет на эту глыбу льда. Не хило.

– А герцогиня враждовала с кем-то из усопших родственников?

Женщина замялась. Сплетничать ей хотелось, но ведь не знаешь никогда – вдруг пойдут и сдадут. Аристократы в этом плане очень непредсказуемы. Настуська, моя подруга, всегда говорила: «баре бранятся друг с другом только ради забавы. Будь у них хозяйство, не до того бы было».

– Покойная бабка молодого герцога, та, что по отцу, очень не любила Елизавету Павловну. Но у неё характер был…– женщина многозначительно покачала головой.

– Спасибо, – улыбнулась я.

– А вы с какой целью интересуетесь?

– Да вот есть ощущение, что это порча с того света. Мне, как некроманту, хорошо видны такие вещи, – соврала с умным видом.

Служанка закивала и отправилась относить чай. Я же, довольная собой, отправилась в бальный зал. Где меня уже заждался Аристарх Валерьевич. Судя по его грозному виду. И по окружавшим его «невестам».

Мимо меня пробежал тот самый лакей с пустым подносом. И тут до меня дошло самое важное: а где остальные четыре бокала? Кто ещё выпил приготовленную смесь невезения?

Глава 18

Аристарх

У меня ни на секунду не возникло сомнения, что Софья что-то задумала. Догадка подтвердилась, когда браслет-артефакт запульсировал, предупреждая о наличие зелья. Да и взгляд Занозы красноречиво намекал, что вновь натворила дел. Когда же она успокоится и перестанет искать приключения на свою голову?

Но это ещё полбеды. После того как подлитое в бокалы зелье (а в этом у меня не было сомнений благодаря артефакту) начало действовать, понял, что ситуацию придётся самому исправлять. Уже вернувшись в зал, нашёл лакея и распорядился заменить шампанское. Слава всем богам, что никто не успел испить коктейль невезения от Занозы.

– Аристарх, а можно на ты? – промурлыкала Милолика.

Внутренне содрогнулся от её появления рядом. Но и это мелочи. Её соперницы уже спешили к нам. Куда же Заноза запропастилась? Долго я не выдержу.

– А ты мне давно нравишься, – девушка из Сурового края пробежала пальчиками по моей руке.

– К чему этот спектакль? – нахмурил я брови, – Вы прекрасно знаете о наличии у меня невесты.

– Ой, эту рыжую замухрышку мы без проблем пододвинем. Её уже скоро в склеп семейный запрут, и будет она там до утра трястись, – девушка хихикнула, – Посмотрим, как ей понравиться провести ночь среди мертвяков.

В этот момент в зал вплыла Заноза, наткнулась взглядом на проходящего лакея и запаниковала. Возле меня же собрались все четыре «невесты».

Спасением стали многочисленные родственники, нахлынувшие яростной волной и оттеснившие девушек. Всем гостям не терпелось узнать, что случилось с матушкой, как её самочувствие сейчас. Пока отвечал, потерял из виду Занозу и невест. Не случилось бы беды. Хотя саму Софью можно отождествлять с неприятностями. Но всё же выдохнул, когда увидел четырёх девушек.

Вечер пролетел незаметно. Гости стали покидать замок только к полуночи. Занозу я так и не видел. Значит, нужно

Перейти на страницу:

Анна Ликина читать все книги автора по порядку

Анна Ликина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Заноза королевского некроманта отзывы

Отзывы читателей о книге Заноза королевского некроманта, автор: Анна Ликина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*