Изысканные манеры леди Мильтон - Анастасия Волжская
На несколько секунд между нами повисла тишина. Я смотрела на лорда Хартли во все глаза, пытаясь осмыслить правду, которая открылась передо мной. Сердце бешено колотилось в груди, отбивая частый ритм.
«Только... Только... Только...»
Удивительно, как многое может изменить одно маленькое слово. Но если бы не эта ошибка, не было бы наших пикировок, совместных исследований и чудесного обеда в кругу его семьи. Если бы не подслушанный Робом разговор, я бы так и не узнала, насколько близко оказалась моя родственная душа. И истинные чувства лорда Чарльза...
«Ох!»
Запоздалое осознание выплеснулось румянцем на щеки.
— О… Вы так говорите, как будто слегка…
— Влюблен? — закончил за меня он с улыбкой. — Да. И даже более чем слегка, леди Ева, если вы простите мне эту вольность. Вот только сомневаюсь, что ваш отец одобрит, если бедный лорд попросит руки его дочери. Да и вы…
— Что я?
— Сомневаюсь, что вы сочтете наш союз привлекательным.
Теперь настал мой черед смеяться.
— Боги, Чарльз, кто сказал вам такую чушь? Да если бы вы знали, что говорил о вас мой папа, насколько он уважает вас... и как нуждается в квалифицированном управляющем — особенно после того, что сегодня выкинул Гарри Уолтон! — тогда точно не говорили бы глупостей.
— Поблагодарите лорда Мильтона от моего имени за столь высокую оценку, леди Ева, — чопорно откликнулся лорд Хартли, — но я, пожалуй, предпочту заниматься тем, в чем я действительно неплох. Учить людей. Собственно, ради этого я и отправился в столицу. Когда осознал, что влюблен в вас, но не могу предложить ничего, кроме имени и крохотной комнатушки в арендованном доме, то понял: прежде чем ухаживать за вами по всем правилам, я должен изменить что-то в своей жизни. Восстановить репутацию рода Хартли. Найти хорошую должность.
— И ради этого вы решили оставить меня?
— Простите, — еще раз покаялся Чарльз. — Я думал, что поступаю правильно, как и положено настоящему джентльмену. Я хотел стать достойным вас. Разговор с его величеством был непростым… Но в итоге он согласился, что в офицерских учебных корпусах тоже нужны преподаватели с Призрачной шпагой. И…
Он замолчал, когда я приложила палец к его губам. В его глазах читалось удивление.
— Вот что, Чарльз... — проговорила я с шутливой грозностью. — Если и правда хотите стать частью нашей семьи, вам надо перестать рассуждать о достоинстве и прочей чепухе, научиться задавать прямые вопросы и выражать свои чувства открыто, без всех этих аристократических додумываний и недомолвок. Согласны?
— Вообще-то, миледи, по правилам этикета это я должен спрашивать согласия у вас. Леди Ева... — Он торжественно выпрямился, и все внутри замерло от сладкого предвкушения того, что должно было произойти через мгновение. — Вы согласны стать моей наставницей, научив тому, что нужно, чтобы быть для вас верным спутником, союзником и добрым другом?
Целую секунду я осмысливала сказанное. А потом улыбнулась, искренне и открыто.
— Да. И раз уж мы договорились, предлагаю начать практиковаться прямо сейчас. Что вы думаете обо мне, лорд Хартли?
— Вы самая удивительная и необыкновенная девушка, леди Ева, — глядя мне в глаза, произнес Чарльз. — И я надеюсь, что вы согласитесь задержаться на пару лет при офицерском корпусе в Южном Аррейне, а потом переехать вместе со мной и моей сестрой в столицу.
Я усмехнулась.
— Неплохо для начала.
— И я люблю вас.
— Уже лучше. Что-нибудь еще?
Что-то озорное, непривычное, мелькнуло в его взгляде.
— Да.
Вопреки всем светским правилам и предписаниям Чарльз притянул меня к себе и доказал искренность и силу своих чувств нежным и долгим поцелуем.
КОНЕЦ