Nice-books.net
» » » » (де) Фиктивный алхимик для лаборантки - Лора Импульс

(де) Фиктивный алхимик для лаборантки - Лора Импульс

Тут можно читать бесплатно (де) Фиктивный алхимик для лаборантки - Лора Импульс. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
мала, — прокомментировал Каэр сухо, заглянув внутрь одной из комнат. — А здесь половицы нужно менять.

Я кивнула, стараясь не замечать его прямоты. В каждой комнате что-то цепляло взгляд: то трещина в стене, то старинный канделябр, то необычная ниша, где, по моему мнению, можно было бы поставить лабораторный стол.

Наконец мы подошли к комнате у конца коридора. Просторная, с высокими потолками и большими окнами, из которых открывался вид на заросший сад. На полу лежали ковры, давно выцветшие и пыльные, но свет падал так, что комната казалась уютной.

— Вот эта мне нравится, — сказала я, осторожно переступая порог. — Простор, свет… и окна смотрят на сад.

Каэр промолчал, внимательно оглядывая комнату. Потом слегка кивнул:

— Хорошо. Она ваша.

Я сжала ключи в руке и впервые ощутила лёгкое чувство контроля — пусть только над выбором комнаты, но всё же свой уголок в этом странном доме.

Каэр ещё не уходил. Он подошёл к двери, что была напротив в коридоре.

— Ванная комната здесь, — сказал он, открывая массивную деревянную дверь. Внутри было довольно просторно: старая медная купель, несколько полочек для полотенец и кувшинов с водой. — Если соберётесь принимать ванну, позовите меня.

Я приподняла бровь:

— Простите, но мы же фиктивный брак планируем. Ванну я с вами принимать не планировала.

Каэр пожал плечами:

— Ну, если вас холодная вода устраивает...

Я скривилась:

— Нет, но я уж сама как-нибудь с водой разберусь, не маленькая.

Я вздохнула, слегка раздражённая, но внутренняя радость от ощущения независимости всё же сквозила.

Каэр кивнул ещё раз и спокойно пошёл вниз, оставив меня наедине с комнатой и ключами в руках. Наконец, я почувствовала, что здесь хоть на мгновение сама распоряжаюсь своим временем.

Я оставила ванную и медленно обошла комнату. Половицы поскрипывали под каждым шагом, окна были большими, но стекла слегка мутные, словно покрытые пылью и временем. На стенах висели остатки обоев, местами облупившихся, а в углах стояли старые, давно забытые шкафы.

Я прижала ладонь к деревянной поверхности, ощущая холод и шероховатость, и невольно улыбнулась: всё это было моё — пусть временно, пусть странное и старомодное, но

моё

.

На подоконнике я заметила остатки пыльного коврика, который, возможно, когда-то использовался как сиденье. Подумала, что его можно поправить, а на столике в углу разместить несколько книг и свои тетради. Лампа, которую оставил Каэр, была тусклой, но достаточно для того, чтобы вечером писать заметки или заниматься наблюдениями за его поведением.

Я открыла окно и вдохнула запах сырости и трав. Сад выглядел диким, но при этом живым: заросли мха, обломанные статуи, корни деревьев, словно тянулись к дому, создавая ощущение, что это место дышит и наблюдает за мной.

Дорогие читатели, приглашаю вас познакомиться с ещё одной историей из Литмоба “Фиктивная жена для чудовища”:

Рая Барская

“Фиктивная жена советника короля”

https:// /shrt/MKmS

15. Кипятильник

День клонился к вечеру и я, действительно подумывала перед сном принять ванну. Сначала осторожно повернула кран — вода текла, но холодная. Я обошла ванную по периметру, осматривая трубы и прислушиваясь к звукам дома.

Выяснилось, что водопровод тут есть, но котла, который мог бы нагреть воду, нет. Спустилась на кухню, осмотрела медные плиты и полки. Котла нигде не было — ни тут, ни в соседних помещениях. Старые кастрюли и кувшины казались больше декоративными, чем функциональными.

— Ладно, — пробормотала я себе под нос, — придётся искать чайник или хотя бы кастрюлю без дыр.

В своих поисках я столкнулась с Каэром. Он стоял, скрестив руки, и наблюдал за мной своим привычно холодным взглядом.

— Как вы сделали чай? — вырвалось у меня, не удержавшись. — Я пыталась нагреть воду, а котла нет ни здесь, ни наверху.

Каэр слегка приподнял бровь, не улыбаясь, и его голос был ровным, деловым:

— Чай? Я использую старый метод — небольшая горелка в лаборатории. Быстро и безопасно.

Я чуть скривилась:

— Горелка? В вашей лаборатории? Да вы шутите! А ванну вы тоже ей прогреваете?

— О, таки решились спросить! Идите набирайте холодную, я чуть позже подойду помогу.

Через несколько минут Каэр вернулся. На нём не было привычного сюртука: вместо этого — простые тёмные штаны, галоши и длинный халат, который слегка развевался при каждом шаге. И рубахи, кажется, на нём не было.

— Эмм… — начала я, слегка смущённая, — вы… вы не полезете ко мне в ванну, случайно?

Он поднял взгляд, будто удивляясь самой мысли:

— Нет, — сухо ответил он, пододвинув табурет. — Я просто помогу с температурой воды.

Каэр присел рядом с ванной и скинул халат с левой руки. Я невольно задержала взгляд на его фигуре: без одежды он выглядел, пожалуй, куда интереснее, чем в строгом сюртуке. Я почувствовала, как слегка краснею, осознавая, что рассматриваю хозяина дома, на которого строила исключительно деловые планы.

Он осторожно опустил руку в воду, и та на мгновение зашипела, будто касалась горячей каменной плиты, и быстро нагрелась до комфортной температуры, словно касание Каэра само по себе обладало теплом.

— Вот, попробуйте, — сказал он спокойно, как будто это было обычное дело.

Я замерла, глядя на него с открытым ртом:

— Вы… просто рукой? Вода… горячая!

Он слегка кивнул, не объясняя, как это возможно:

— Можете окунаться. Вода тёплая, и больше ничего не нужно, — Каэр сердечно улыбнулся и поспешил оставить меня наедине с ванной.

Я осторожно погрузилась в воду, ощущая тепло, которое окутывало меня, и не могла не думать о том, что этот человек и его магия делают обычные вещи совершенно необычными.

Я осталась в воде, чувствуя, как тепло постепенно расслабляет каждую мышцу. Вокруг — тихий, слегка прохладный воздух комнаты, только капли воды тихо стучали по бортику.

Я подумала о Каэре. Весь день он казался мне странно холодным, резким и, временами, раздражающим. А сейчас… он сидел рядом, спокойно нагревая воду своей рукой, и это было одновременно удивительно и странно, но и как-то… мило.

Да, мило — хотя у меня и оставалось ощущение, что это всего лишь часть его расчетливой, деловой натуры. Всё равно, пусть и редко, он может быть заботливым.

Интересно, какая из этих ипостасей настоящая. Он таинственный хозяин поместья, расчетливый и деловой; маг, способный превращать холодную воду в тёплую; и, иногда, почти человек, способный проявлять заботу и внимание.

Вспомнился сгоревший сарай — гроза, огонь, запах дыма и его магическая вспышка, которая меня тогда напугала. Тогда он был страшен и непредсказуем, а сейчас — удивительно мягок. Разные стороны одного человека, и я пыталась понять, где границы.

Перейти на страницу:

Лора Импульс читать все книги автора по порядку

Лора Импульс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


(де) Фиктивный алхимик для лаборантки отзывы

Отзывы читателей о книге (де) Фиктивный алхимик для лаборантки, автор: Лора Импульс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*