Nice-books.net
» » » » Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона - Ольга Ивановна Коротаева

Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона - Ольга Ивановна Коротаева

Тут можно читать бесплатно Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона - Ольга Ивановна Коротаева. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
тётушки, а она сама влетела на кухню буквально через мгновение и напоминала рассерженную фурию. – Она прокляла нас за то, что я не смогла заплатить всё, что пообещала. Пресветлая Сельвия! Я всегда подозревала, что эта женщина – ведьма. Ну, ничего. Зато теперь мы в расчёте!

Кажется, госпожа услышала наш разговор и поняла неправильно. Я поспешила исправиться:

– Нет, эти бактерии всюду…

Но прояснить ситуацию до конца мне не дали. Мама Терсы схватила меня за руку и тряхнула с неожиданной силой, поэтому пришлось замолчать, чтобы не откусить себе язык.

– Дорогая Эстэша, умоляю! – простонала тётушка. – Уничтожь проклятую магию, избавься от этих жутких бактерий!

– И я прошу, – поддакнула служанка и сложила ладони. – Пожалуйста, госпожа магиня! Я теперь спать не смогу, буду думать об этих страшных невидимых существах!

Вот что теперь делать: смеяться или плакать? Последним я и так слишком часто занималась в своём мире, первое не к месту, ведь эти женщины смотрели на меня, как жители Трансильвании на Ван-Хельсинга.

Смирившись с тем, что сама создала проблему и придётся самой её решать, кивнула:

– Хорошо, я уничтожу все-все бактерии, не волнуйтесь. Это несложно, справится даже тот, кто не владеет магией. Вот, смотрите!

Вода в медной посудине закипела, и я аккуратно водрузила на гнездо из ткани, которым было обёрнуто горлышко, перевёрнутую банку. Та мгновенно запотела, и я пояснила женщинам, внимательно наблюдающим за каждым моим движением:

– Пар убивает все бактерии. Нужно подержать так несколько минут, а потом осторожно снять с помощью прихватки… Нет такой? Тогда берём полотенце, свёрнутое три раза, чтобы не обжечься.

Ощущая себя фокусником на ярмарке, поставила банку на стол, и пар испарился.

– Готово! – Торжественно объявила во всеуслышание. – Все бактерии уничтожены!

– А каким прозрачным и блестящим сразу стало стекло, – восхищённым шёпотом прокомментировала тётушка и утёрла выступившую слезинку. – Спасибо, Эстэша. Не знаю, что бы мы без тебя делали!

Я умолчала о том, что, если не закрыть простерилизованной крышкой, вскоре бактерии вернутся. Да и под крышку всё равно пролезут. Зачем пугать женщин ещё больше? Они и так всё превратно поняли, а за бывшей служанкой закрепилось звание ведьмы. Вряд ли теперь удастся переубедить тётушку, ведь той выгоднее думать, что её прокляли, чем раскошеливаться и отдавать Геле долг.

Мне пришлось простерилизовать всю посуду, имеющуюся в кухне, и к вечеру я устала так, что уже не осталось сил готовить крем из протомившегося с лавандой масла. Пока довольная победой над бактериями Ина принялась готовить ужин, я вышла на крыльцо, чтобы насладиться вечерней прохладой.

Терса хвостиком последовала за мной. Заметив, что я посмотрела в сторону холма, шёпотом спросила:

– Ждёшь встречи с Сатом?

Я отрицательно покачала головой и, воспользовавшись тем, что тётушка осталась в доме, присела прямо на ступеньку. Терса устроилась рядом, но постоянно оглядывалась, боясь порицания матери.

– Не жду, но поговорить с ним придётся, – сообщила Терсе. – Более того, я хочу сообщить его родителям о вопиющем поведении их отпрыска. Ты не будешь возражать, если я тебе продиктую послание? У меня после сражения с бактериями руки трясутся.

На самом деле я переживала, что не смогу написать письмо сама. Утром спросонок я легко прочитала записку Сата, но позже заметила, что буквы здесь сильно отличались от тех, к которым я привыкла в своём мире. Все эти завитушечки казались чрезвычайно сложными для исполнения.

– С удовольствием, – Терса чуть-чуть подскочила на месте от воодушевления.

По сравнению с тем, как легко она порхала вокруг меня весь день, это движение было почти незаметно. Видимо, девушка и сама очень устала, но всё же отправилась в дом за письменными принадлежностями. А когда вышла, поманила меня к конюшне:

– Если матушка увидит, то решит, что это любовное послание, и у нас будут проблемы.

Когда письмо было написано, Терса подула на подсыхающие чернила, а потом свернула лист в трубочку и передала мне:

– Мне пойти с тобой?

– Нет, – покачала головой. – Тебе стоит приготовить отвар и обтереться, как я учила.

– Сделаю это в твоей комнате, – шепнула девушка. – Тогда мама будет думать, что мы там вместе, и ни о чём не узнает.

Я не хотела скрывать свой визит к Новэрсам, но решила, что неведение тётушки всё же мне на руку. Вдруг Женщина захочет сопровождать меня? Она будет чувствовать себя не в своей тарелке, ведь её племянницу уже дважды бросили. Даже родители поспешили спрятать дочь от общества.

– Хорошая идея, – поблагодарила Терсу. – Спасибо!

На холм забралась довольно быстро и, глянув на дерево, покачала головой при виде человека, который сидел, прислонившись спиной к стволу.

«Неужели, Сат ждал меня весь день?»

Но, когда приблизилась, поняла, что ошиблась. Мужчина разительно отличался от избалованного юнца. Длинные чёрные волосы распущены по широким плечам, а одна прядь упала на лицо, резко контрастируя с белоснежной кожей.

Широкий лоб рассекал шрам, который опускался к краю глаза, придавая лицу печальный вид. Глаза незнакомца были закрыты, а чувственные правильно очерченные губы приоткрыты, и я услышала мерное дыхание спящего.

Глава 14

Я замерла, восхищённо рассматривая незнакомца. Было в нём что-то завораживающее, хищное, как будто я наблюдала за спящим львом редкой породы. Не просто большим и опасным котом, а за вожаком целого прайда! Казалось, стоит под ногой хрустнуть тоненькой веточке, и меня растерзает дикий зверь…

На миг поймала себя на желании, чтобы это свершилось.

Нет, мне вовсе не хотелось умирать. А вот оказаться в объятиях брюнета не отказалась бы.

«Какие глупости приходят в голову! – ругнулась на себя. – Это всё от усталости после героической битвы с бактериями… Типун мне на язык!»

Чтобы не потревожить спящего мужчину, я по широкой дуге обошла дерево стороной и направилась к дому Новэрсов. В моём мире на калеку, передвигающуюся в инвалидном кресле, внимания мужчины не обращали. Здесь я тоже в невыгодном положении, и впервые мне стало чуточку жаль, что не досталось тело привлекательнее.

– Похоже, бактерии здесь действительно забористые, – проворчала себе под нос. – Я жива, здорова и хожу на своих ногах, а сестрёнка счастлива в другом мире. Чего ещё желать?

И решительно постучала в дверь. Мне открыл мужчина средних лет в простом домашнем костюме, с блестящей лысиной и жующий что-то, по-видимому, весьма вкусное. Должно быть, я отвлекла слугу

Перейти на страницу:

Ольга Ивановна Коротаева читать все книги автора по порядку

Ольга Ивановна Коротаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона, автор: Ольга Ивановна Коротаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*