Nice-books.net

Английская жена - Эдриенн Чинн

Тут можно читать бесплатно Английская жена - Эдриенн Чинн. Жанр: Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Современные любовные романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
католической школе Святого Августина. Просто ей хочется от него чего-то большего… Глупости, конечно. Но вот у Рути может появиться ее Тайрон Пауэрс, Кларк Гейбл или Чарли Мерфис. А Джордж… вдруг он совсем не герой ее романа, несмотря на то что такой симпатяга. Но нужен ей. Он и картины.

И почему все думают, что жизнь слишком сложная? Жизнь на самом деле довольно проста. Люди сами все усложняют.

Глава 9

Северное побережье Ньюфаундленда, 12 сентября 2001 года

Сняв шлем, Сэм оглянулся на Софи.

– Вон там, за туалетом, есть таксофон. Я не знал, что библиотеку сегодня закроют. Хочешь есть? Я пойду за колой.

– Не хочу. – Софи тоже стянула шлем, провела ладонью по волосам и сползла с заднего сиденья мотоцикла, поправляя бархатную юбку. Чем она только думала, когда согласилась отправиться в Типпи-Тикл на мотоцикле с этим незнакомцем, чтобы увидеть тетю, которая даже не знает о ее существовании? Зря она поехала. Надо было остаться там, в Гандере, вместе со всеми. Она одернула жакет. – Вот вам и мой костюм для собеседования.

Сэм, перекинув ногу через мотоцикл, пинком выбил подножку и кивнул на лакированные, покрытые слоем грязи туфли Софи:

– Похоже, твоей обуви тоже конец.

Софи взглянула вниз и потерла пыльную туфлю о ногу.

– Не думала, что окажусь в такой глухомани.

Из гаража к ним неторопливо шагал низкорослый плотный мужчина в синем замасленном комбинезоне и бейсболке с логотипом американского хоккейного клуба. Из-за левого уха торчал огрызок желтого карандаша.

Сэм хлопнул мужчину по плечу:

– Что, Винс, как делишки? Все так же?

– Да что нам сделается, паря? – Винс открутил крышку бензобака мотоцикла.

– Так и хорошо ж.

Софи попыталась разгладить ладонями помятую юбку.

– Понятия не имею, где я, но, надеюсь, у вас в уборной есть туалетная бумага?

Винс взглянул на Софи пронзительно-голубыми глазами и приподнял бровь:

– Есть, конечно. Ты, девонька, пока не на краю света. Вот поднимешься в Бримстоун-Хед на Фого – там и будет край. А тут на Ньюфаундленде полно туалетной бумаги.

– Сэм сказал, у вас и телефон есть?

Винс ткнул большим пальцем в сторону обшарпанного строения:

– Вон там, на стене за гаражом. Только диск немножко залипает, так что ты посильней крути. У тебя есть птичка?

– Птичка?

– Канадский доллар. – Сэм выудил из заднего кармана кожаных штанов горсть монет и бросил одну Софи.

Поймав, она повертела ее в пальцах: на одной стороне королева, на другой – какая-то водоплавающая птица.

– Спасибо.

– Тебе нужно две таких, если решишь позвонить не только тете, а и еще в Нью-Йорк.

– Но у меня нет номера Элли.

– Дай мне карандаш, Винс. – Вытащив помятую квитанцию из кармана, Сэм что-то нацарапал на ней и отдал Софи вместе с еще одной «птичкой». – Скажи ей, что я привезу тебя через полчаса.

– У тебя есть ее номер? И ты не сказал?

– Но я же не знал, что у тебя его нет.

Винс и Сэм смотрели, как Софи идет в туалет, спотыкаясь на гравии на своих каблуках.

– Слышь, паря, какая девонька, а! – покачал головой Винс. – Про туалетную бумагу еще такая спросила.

– Слишком избалованная. Я бы сказал, неженка. Смотри не влюбись в нее. Свалит от тебя, не успеешь оглянуться. Уедет в большой город и будет там заниматься своими делами.

– Мож, ты и прав, паря. Нельзя позволять всяким неженкам залезать в мою душеньку, – проговорил Винс и посмотрел в голубое небо, где в вышине висело одно-единственное белое облако. – А ты видал новости, Сэм? Ужас, ужас что происходит. Я чуть не обосрался, когда показали по телику. Думал, кино какое-то. Про катастрофу.

Сэм кивнул:

– Да не говори. Их там столько в аэропорту! Мэр Элиот сказал, что в общей сложности в Гандер прилетели порядка десяти тысяч человек. Со всего мира.

– Господи Иисусе!

– Теперь вот кого-то везут в Гамбо, кого-то в Льюиспорт. Размещают в школах, церквях, в спортзалах. Водители автобусов отменили забастовку, чтобы помочь. Мы с нашими бойцами тоже помогали там. Как только услышали по радио объявление, сразу примчались.

– Да понятно, ты всегда наготове. – Поморщившись, Винс проверил давление в шинах мотоцикла. – Я слышал, местные забирают людей из самолетов к себе домой. Власти запретили это делать, но гостеприимство у нас в крови. Нужно помогать друг другу, раз такое дело. – Винс кивнул в сторону гаража. – А она куда собралась?

– У нее в Типпи-Тикл родственники. Элли Парсон ее тетя.

– Элли ее тетя? Так это что значит? Ты ее кузен?

– Нет, я как раз не родственник. Элли моя теща.

– И как так получилось, что ты ее везешь туда?

– Мэвис Хеннесси меня попросила. А ты знаешь, ей нельзя отказывать.

– О боже, да. Я знаю Мэвис. Когда приезжаю в Гандер к дяде Гарланду, играю у них в карты. Никто не смеет говорить Мэвис «нет».

– У тебя там телевизор работает? – спросил Сэм, посмотрев на гараж. – Она не знает, что случилось в Нью-Йорке. В аэропорту не хотели никому говорить. Оставили работать только один таксофон, а Джойс Фадж на другой линии брала трубку и говорила всем, что не может перенаправить звонок. Не хотели паники. А потом Джойс ушла детей из школы встречать, так на всех таксофонах повесили табличку: «Не работает».

– Да уж. А в телике это на каждом канале. Жуть. Ваще не могу поверить.

– Здравствуйте, это Элли.

Закусив губу, Софи слушала этот британский английский с легким налетом местного говора.

– Тетя Элли? Это Софи Пэрри. Дочь Дотти и Джорджа.

На мгновение голос на том конце провода замолчал.

– Софи?

Софи наматывала ржавый шнур таксофона на палец.

– Я… я прошу прощения за этот неожиданный звонок. Я летела в Нью-Йорк из Лондона, но наш самолет перенаправили в Гандер. На самом деле сюда почему-то много самолетов перенаправили. Я до сих пор не знаю причины. Что-то произошло в Нью-Йорке, и там закрыли воздушное пространство. Это все, что я знаю.

– Ты в Гандере? С людьми из самолета?

– Нет. Но я только что оттуда. Сейчас я на заправочной станции в Ирвинге, еду в Типпи-Тикл. Меня везет некто по имени Сэм Берн. Я… у меня был ваш адрес со старой рождественской открытки, а номера телефона я не знала. Мне его только что Сэм дал. В аэропорту ни один таксофон не работает, мобильные вообще отключены. В Гандере всех развозят по школам и спортзалам. Нас тут тысячи.

Элли немного помолчала.

– Боже мой, Софи. Ты действительно здесь? На Ньюфаундленде?

Софи посмотрела на тощие елки.

– Да, я действительно здесь.

– И ты правда не в курсе, что случилось?

– Ну, я что-то слышала о происшествии во Всемирном торговом центре, но больше ничего не знаю. – Софи сглотнула ком, подступивший к

Перейти на страницу:

Эдриенн Чинн читать все книги автора по порядку

Эдриенн Чинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Английская жена отзывы

Отзывы читателей о книге Английская жена, автор: Эдриенн Чинн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*