Nice-books.net

Гордячка - Валерия Аристова

Тут можно читать бесплатно Гордячка - Валерия Аристова. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
за беспокойство, — он разглядывал её, и взгляд лучистых серых глаз казалось, нежно касается её кожи, как и мягкие нотки иностранного акцента в правильной английской речи, — я заблудился и не знаю, как проехать к Вандербридж-Холлу.

– Если вы поедете прямо до перекрёстка, а потом свернёте направо, то уже скоро увидите башни, — отозвалась она, а потом вдруг сама не ожидая от себя спросила: — Вы приехали на турнир?

Он улыбнулся.

– Да, миледи. Позвольте преставиться, Александр Быстров, подданный Российского императора.

Ванесса сделала книксен и назвала своё имя.

– Я уверена, что победа будет за вами, — сказала она с улыбкой, — ведь обидно проделать такой длинный путь и не победить.

Мистер Быстров рассмеялся, откинув голову.

– Мисс Ли, это самое остроумное замечание, что мне удалось услышать на островах за последние дни. Благодарю вас, вы сумели поднять мне настроение. Теперь, когда мне станет грустно, я всегда буду вспоминать прекрасную английскую девушку и её мудрые слова.

Он откланялся и ускакал, а Ванесса долго стояла у калитки и смотрела ему вслед в сгущающейся ночи.

Что ждёт её на этом грандиозном мероприятии? Вот он — её шанс. Теперь у неё есть платья, есть женихи, есть возможность фланировать в платье перед женихами. Но согласятся ли все эти люди, что будут восхищаться ей, узнав, что она сирота и бесприданница, осчастливить её и повести к алтарю?

Ванесса прислонилась к калитке и так стояла, любуясь звёздами, зажигающимися на небе.

И ещё один вопрос не давал ей расслабиться:

Будет ли на турнире сэр Джон Ласкастер?

... На следующий день, идя в городок, и напевая себе под нос песенку, Ванесса вдруг увидела мистера Быстрова. Он стоял под большим раскидистым дубом, перед ним был мольберт, в руках он держал кисть и задумчиво вглядывался в городок, раскинувшийся перед ним, как на ладони.

Обернувшись на шум, мистер Быстров махнул Ванессе рукой.

– Мисс Ли, не хотите ли оценить вместе со мной этот превосходный вид?

Ванесса свернула с дорожки и почти бегом подошла к нему, заинтересованно смотря на то, что было изображено на холсте.

Городок получился вполне реалистично. Она кивнула, выражая так своё одобрение.

– Вы не только шахматист, но и художник? — удивилась она, ставя корзину на землю.

– И, не поверите, профессор естествознания, — усмехнулся мистер Быстров.

– И как же в одном теле уживаются три таких таланта?

Мистер Быстров снова рассмеялся.

– Кто вас учил так органично льстить, мисс Ли? — спросил он.

Ванесса вспыхнула и взяла корзинку.

– Никто. Я просто выразила своё мнение, сэр.

– Не спешите, — мистер Быстров обернулся к ней, отрываясь от созерцания городка, — на моей картине чего-то не хватает. Вы не могли бы встать во-о-он там... — он указал, куда Ванессе встать.

Она встала так, как он сказал, ведь ещё никогда и никто не изображал её на холсте. Даже обида от его слов куда-то исчезла.

– Возьмите корзинку в руку. Вот так, — и художник взялся орудовать кистью.

Он смотрел то на Ванессу, то на холст, и вот уже, когда Ванесса устала стоять в одной позе, вдруг подозвал её к себе:

– Посмотрите, мисс Ли. Завтра я доработаю образ, если вы придёте сюда снова в этот час. Картина ещё не закончена, так что кроме вашего лица необходимо ещё кое-что дописать.

– Конечно же, я приду, — согласилась Ванесса.

Образ её на фоне городка получился очень уж хорош. Янтарные волосы красиво обрамляли лицо, а свежие цветы на шляпке были как живые. Но особенно мистер Быстров постарался выделить её глаза. Тёмные, загадочные, они, казалось, светились тем же мягким светом, что и его глаза.

Через два дня картина, оправленная в раму, украсила собой стену в доме миссис Сэндфул. Мистер Быстров был принят тётушкой и посажен за стол на веранде пить с нею чай. Ванесса смотрела на них, удивляясь, какая же хорошая из них получается пара. Тётушка, видимо, была его несколькими годами старше, но её рыжие волосы делали её моложе и свежее. «Жаль, что он не может жениться на тётушке Эмбер», — усмехнулась Ванесса. Ему нравилась она сама, и мистер Быстров проявлял явные признаки симпатии к юной девушке, а не к её пожилой тётке.

Профессор естествознания... Ванесса смотрела на него, изучая красивое, хоть и не молодое лицо, мягкие черты. Россия, снега, туманы, холода... Всё это было настолько далеко... А он вошёл в дом, и она почему-то постоянно думает об этом. Деревья в инее, холодная вода... Она совсем ничего не знает о России.

Глава 6. Испанская партия

Если Ванесса думала, что мероприятие откроется по обычаю шикарным балом, то она глубоко заблуждалась. Они с тетушкой приехали в Вандербридж Холл вечером, и их сразу проводили в комнату, которую выделила им леди Нейфил. Комната была в третьем этаже и одна на двоих. Увидев ее, Несси поджала губы. Их, конечно же, поселили в комнату для прислуги, хотя обстановка в целом ей понравилась. Понравилось и то, что кроватей было две, и ей не придется делить кровать с тетушкой.

Они переоделись и по приглашению лакея спустились вниз, в столовую.

В столовой были накрыты столы, и лакей предложил им занять места. Столики были круглые, за каждый могло сесть шесть человек, но тетушка Эмбер и Ванесса ели одни, так как никакого расписания в подаче пищи не было, зато бальная зала гудела и жужжала. Поев как можно скорее, дамы проследовали в бальную залу, где осуществлялось постоянное движение, но музыки не звучало. Вся зала была уставлена столиками с шахматными досками, слышался стук фигур, восклицания, смех. Дамы принимали в игре самое деятельное участие, а некоторые столы были окружены зрителями так, что Ванесса не могла видеть игроков. Зато можно было наблюдать зрителей, которые стояли молча, нависая над играющими, то и дело шептались между собой, махали руками или что-то кричали, когда ход был особенно удачным или наоборот, разочарующим.

— Такого азарта я не видела даже за рулеткой, — задумчиво сказала миссис Сэндфул, проходя мимо возбужденной и напряженной толпы.

— Наверно и тут проигрываются огромные деньги, — пожала плечами Несси.

— Вы ошибаетесь, — услышала она знакомый голос и обернулась, встретившись глазами с лордом Лайнелом.

— Вы..., — она заулыбалась и протянула ему руку.

Лорд Лайнел

Перейти на страницу:

Валерия Аристова читать все книги автора по порядку

Валерия Аристова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Гордячка отзывы

Отзывы читателей о книге Гордячка, автор: Валерия Аристова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*