Nice-books.net
» » » » Перевоспитать дикаря. Инструкция от попаданки - Керри Лемер

Перевоспитать дикаря. Инструкция от попаданки - Керри Лемер

Тут можно читать бесплатно Перевоспитать дикаря. Инструкция от попаданки - Керри Лемер. Жанр: Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
рассказать все, что знает, но уместить это в короткий рассказ, но она даже не представляла, сколько полезной информации в этом было для меня. Если в этом мире была торговля, то я знала, где мое место: за прилавком.

– Ты говоришь, что южане приезжают дважды в год? – Задумчиво разглядывала каракули на снегу.

– Да, – кивнула Анника, – раньше чаще гнали караваны, но участились нападения изгнанников, и теперь лишний раз не рискуют, только два раза в год, но забивают караваны до отвала, знаю, что мы возьмем все.

– И когда они должны появиться? – Задала главный вопрос.

В моей голове уже четче вырисовывалась картина мира, но я все еще чувствовала себя ребенком, в сравнении с оборотнями или теми же людьми.

– Ну, – Анника подняла взгляд к небу и задумчиво закусила губу, – я не уверена, возможно, через одну луну или чуть меньше, многие запасы подходят к концу.

Я и обрадовалась, и огорчилась, у меня был всего месяц в запасе, чтобы достаточно хорошо изучить мир, придумать, что можно предлагать южанам, чтобы наладить более частые поставки товаров, и, возможно, расширить ассортимент. В планах было сделать многое. Меня не устраивали войны кланов, не устраивала жизнь без возможности ходить в туалет в доме, не нравилось, что несмотря на трудолюбие, медведи пренебрегали готовкой и уборкой, этот мир казался неправильным.

К сожалению, я оказалась из тех женщин, которые плевать хотели на пословицу: “В чужой монастырь со своим уставом не суйся”. Я собиралась сделать все, чтобы эта жизнь стала для меня счастливой, ведь гадалка обещала.

– Если соврала, найду в любом мире и повешу на ближайшем дереве. – Злобно подумала, вспомнив неприятную знакомую.

Глава 21

Все пошло не по плану. Удивляться нечему, у меня все происходит через одно место, но я не жалуюсь. Начну о проблемах по порядку.

Вернувшись в свою хибару с твердым намерением разбудить мужа и допросить, обнаружила, что медведь вышел из спячки и из дома, в общем-то, тоже. Кровать напоминала поле боя, подушки валялись на полу, а одеяло частично свалилось с постели.

– Куда делся мой благоверный? – Задалась логичным вопросом.

Ответ на вопрос нашелся сам, как в принципе и муж. Вернулся домой, чтобы сообщить, что отправляется на охоту. Зачем, на какой срок, и прочие подробности остались за кадром. Хонгор толком даже не смотрел на меня.

В доме все еще творился бардак небывалый, в кладовке мыши оборудовали виселицу и добровольно вздернулись, не желая сосуществовать с такими хозяевами, а я стояла с широко раскрытым ртом. И все почему? Да потому что муж забежал на секундочку, схватил какой-то мешок и сообщил, что на мне теперь все обязанности главной женщины северного клана. Ну, и по доброй, английской традиции, свалил не прощаясь.

– Неслыханное везение, – истерично посмеивалась, – так легко от меня мужчины еще не уходили.

Правда, я не знала, как долго продлится эта охота и, что теперь предстояло делать мне, но добрая Анника с радостью подсказала.

Оказалось, что мужчины, во главе с альфой, раз в три луны отправлялись на охоту, чтобы пополнить запасы меха и мяса, а еще прочих полезностей, которые раздобудут в пути. Перед прибытием каравана южан охота была обязательной, чтобы побольше товаров обменять и угодить гостям. Только так выживали на севере, упорно трудясь и предлагая в обмен то, чего на юге не сыщешь, либо что-то полезное и ценное.

Женщины тоже участвовали в создании товаров для предстоящего бартера, сушили травы, раскрашивали глиняную посуду, некоторые умелицы шили одежду, украшая простые рубашки и штаны причудливой вышивкой.

По правде говоря, красивыми эти вещи назвать было сложно, но знаменитый Казимир Малевич пришел бы в восторг от абстрактных рисунков блеклыми нитками трех цветов: коричневый, белый и зеленый. С красителями в этом мире было туго, по крайней мере, так думали жители северного клана, поэтому редкие, по их мнению, натуральные красители других цветов получали от тех же южан.

Из остатков соломы и обрывок тканей мастерили простеньких кукол, уродливых настолько, что даже для ритуала Вуду краше делают. Но, что действительно странно, этих кукол разбирали на ура, если верить словам Анники.

В общем, задачка мне выпала не из простых. В поселении остался десяток мужчин для защиты, если не считать стариков и малышни, а женщины не спешили слушать меня, хотя и особой грубости не проявляли.

Если быть совсем откровенной, главной женщиной предпочитали считать Сайну, а во мне видели ребенка, не особо разумного, но уж очень шумного. Что я могла с этим сделать? А я ничего и не собиралась делать, авторитет не словами зарабатывают, как и доверие, а потому, в моей голове выстроился четкий план действий.

Для начала пришлось отказаться от захвата книг или банального воровства. Я точно знала, что смогу заслужить уважение окружающих, если найду что предложить южанам, нечто такое, отчего они будут пищать от восторга и с радостью станут отправляться на север хоть каждую луну.

– Чем планируешь заняться? – Анника неизменно была рядом в моих приключениях.

Мне начинало казаться, что девушка не просто так ходит по моим пятам, а приставлена ко мне в качестве няньки. Неизвестно, кто и как избрал ее на эту должность и было ли это так на самом деле, я не решалась спросить, все же в ее присутствии были свои плюсы.

– Как и все, буду готовиться к прибытию каравана и ждать, когда вернется Хонгор.

Насчет второго пункта я лукавила, отсутствие Хонгора решало как минимум одну мою проблему.

– Ну, вернется он минимум через десять дней.

Анника даже не представляла, какие хорошие новости принесла. Десять дней свободы, которые были, как глоток свежего воздуха и возможность нормально обжиться.

Сама Анника без дела не сидела, к прибытию каравана она упаковывала и подсчитывала будущие товары. Можно сказать, что подруга оказалась местным бухгалтером. Работенка не пыльная, но требующая определенных навыков, как минимум умение считать, а далеко не каждая жительница северного клана могла похвастаться таким талантом.

Анника была терпелива, дотошна и внимательна к деталям, поэтому идеально подходила для этой работы, но пока все заготовки не были готовы, в ее деятельности не было смысла.

Первый день без Хонгора пролетел как-то незаметно.Я бродила по поселку, наблюдала за женщинами и пыталась выведать, что же они делают, но никто не спешил откровенничать со мной. Пришлось признать, что таким образом, я ничего не придумаю, поэтому остаток дня прошел в уборке и готовке, есть хотелось зверски.

С наступлением ночи я поняла, почему местные девушки

Перейти на страницу:

Керри Лемер читать все книги автора по порядку

Керри Лемер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Перевоспитать дикаря. Инструкция от попаданки отзывы

Отзывы читателей о книге Перевоспитать дикаря. Инструкция от попаданки, автор: Керри Лемер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*