Бастард рода Неллеров. Книга 8 - Серг Усов
— Милорд Карл убывает на охоту? — теперь уже мой защитник задался вопросом.
— Да, ему надо покрасоваться перед маркизой, после того, как вылетел на втором круге турнира. — отвечаю с иронией. — Оправдаться хочет в её глазах. Ну, держись, дичь. Все волки, разбойники и беглые станут жертвами милорда Монского. Эрик, я понимаю, на что ты намекаешь. Про активацию амулета исцеления. Миледи Алиса осталась во дворце. Если вдруг будет намечаться что-то опасное, она будет рядом со мной.
Не думаю, что мне потребуется помощь лейтенанта-мага. Голову я уберегу, остальные же ранения при наличии двух кристаллов с полным исцелением мне не страшны. Обойдусь своими силами, сам активирую. А вот и «Рыжая Марта»
В Неллере меня давно все хорошо знают. Только соотнести того благородного юношу, который в чёрной сутане либо в ярких шёлковых одеждах восседает с семьёй правителей герцогства, и вошедшего в компании пяти воинов молодого дворянина у трактирщика и полутора десятков посетителей получилось не сразу. И всё же, когда мы по поскрипывавшей лестнице стали подниматься наверх, услышал поднявшийся в столовом зале шум, среди которого чётко различил женский голос:
— Да говорю же, Левко, это его преподобие Степ!
Теперь точно донесут в тайную службу. И что? Мало ли какие дела и с кем могут быть у настоятеля обители? Куда хочу — туда хожу. Отчитываться ни перед кем не обязан.
В комнате Петра и Павла оттащен от стены и поставлен перед кроватью вещевой сундук, с другой стороны которого табурет. Все трое людей Джека при моём появлении вышли встречать к порогу, однако, костяшки домино на поверхности сундука ясно показывали, чем разбойнички тут занимались.
— Смотрю, весело проводите время. — показываю глазами на импровизированный стол.
В номер мы с Эриком вошли вдвоём, парни остались в коридоре.
— Неллерские кости. — улыбнулась Вика, выпрямившаяся после очень низкого, почти поясного, поклона. Не то чтобы она меня прям боготворит, но близко к тому. А уж смотрит так, что, боюсь, не прожгла бы мою бренную тушку как тем лазером. — Последний комплект в лавке Умника Карла успели купить. Спасибо, что пришли нас проводить, господин.
— Милорд Степ обещал — милорд Степ сделал. — я прошёл к сундуку, оценил игровую ситуацию на его поверхности. — Рыба? — спросил и сел на табурет.
— Вашему преподобию знакома эта забава? — удивился Павел.
Да и другие двое посмотрели на меня с недоумением. Ну, и чему удивляетесь? Перед вами сам изобретатель этой игры в вашем мире. Уж два месяца, как с монастыря обозом доставили сотню её комплектов, из дерева по пять драхм, из кости по семь. Цена за двадцать восемь костяшек конечно нереальная, но после недели оценивания народ начал разметать всё. Не сомневаюсь, что вскоре эта зараза завоюет целиком Итерику, а может и другие континенты. Как и шашки. Жаль, что вскоре начнут копировать, да поди уже копируют. Чёрт, в который раз уже жалею, что нет авторского права. Однако, снять хорошую прибыль с первых партий игр я успеваю. Брат Георг отдельно назначил четвёрку мастеров, которые только и делают, что с утра до вечера режут фишки, а брат Алекс отправляет с попутными караванами в разных направлениях.
— Да так, видел пару раз. — скромничаю. — Так, ладно. Слушайте сюда. Вот письмо от меня вашему предводителю. Кому отдать?
— Давайте мне, господин. — протянул руку Пётр.
— Смотри, лично в руки. — предупреждаю и только потом отдаю свиток, уложенный и запечатанный в бронзовом цилиндре, хотя при желании незаметно посмотреть можно. — Вика, нам с тобой ещё надо кое о чём пошептаться. Пойдём в комнату?
Ещё в прошлые посещения, присматриваясь и прислушиваясь, даже напрямую не задав вопроса, понял, что из всей троицы только девушка является по настоящему доверенным лицом Мстителя. Мужчины же — просто надёжные телохранители и неплохие бойцы. Последнее, конечно, надо проверять, но они оба точно участвовали во множестве схваток и были из того отряда, который отбил милорда Джека из лап королевского тайного сыска и рансбурской стражи.
— Господин, я сделаю всё, что вы скажете, — заявила мятежница, когда мы с ней уединились в её спальне.
Садиться здесь я не стал, просто подошёл к распахнутому окну и посмотрел, как во дворе молодой парень под едкие советы другого трактирного слуги, намного старше, ловит вырвавшегося из загона стрелой поросёнка, видимо считающего преждевременным своё путешествие на кухню в качестве блюда.
— Прямо всё-всё, что скажу? — не сдержал усмешки. — И своего предводителя предашь?
— Нет, ваше преподобие, я имела в виду…
— Да понял я, понял. — прерываю её. — Просто, на будущее, внимательней следи за своими словами. Ладно, слушай сюда. В ронерской провинции вас рано или поздно прижмут. Какими бы храбрыми три сотни оставшихся у Мстителя людей ни были, против войска герцога Альфонса вам не выстоять, а его маги рано или поздно смогут ваш отряд обнаружить. Поэтому, кроме письма, возьми это. — достаю из сумки другой бронзовый футляр с патентом сержанта наёмного отряда Готлинской обители на имя Ивана Ворона и с коротким письмом к майору Эрику Соммелю, коменданту Орешка, оказать содействие этому вымышленному унтер-офицеру. — На словах передашь, что лучше ему уйти со своим отрядом в Тибо-Ластское графство. Там сейчас обезлюдело, проще будет скрываться. Тем более, никто не станет на той земле вас преследовать. Если конечно будете себя вести тихо. И скажешь милорду Джеку, что я хотел бы кое-что с ним обсудить при личной встрече, и, желательно, с этим не затягивать.
— Что здесь? — забрала она бумаги.
— Много будешь знать — скоро состаришься. — не стал я ей ничего объяснять. — Убери подальше и отдай без присутствия лишних глаз.
— Сделаю, как вы сказали. — она убрала тубус в своё платье путешественницы. Если бы она этого не сделала, я и не заметил бы, что там в сборках ткани имеется карман. — Вы, вы самый лучший из дворян. После нашего предводителя.
— После? — коротко рассмеялся. — Тогда в следующий раз пусть он тебя исцеляет.
— Ваше преподобие…
— Всё, проехали. — я отхожу от окна, беру Вику под локоть и направляюсь с ней в первую комнату.