Nice-books.net

Верность - Феликс Отаку

Тут можно читать бесплатно Верность - Феликс Отаку. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Усмехнулся он.

- Потому что мы знаем, как приспосабливаться к самым отвратительным обстоятельствам. Злобная флора и фауна - наша главная проблема? Так почему бы не превратить ее в наше достояние?

- В смысле? - Не понял Булбас. - Собрался продавать сафари? Не думаю, что на этом можно много заработать.

- Что ты можешь мне поведать о Пурпурной Пудре? - Вдруг спросил я не по теме.

- Пурпурная Пудра? - Немного удивленно протянул Булбас. - Она же Пурпурная Пыльца, весьма редкий и дорогой наркотик, получаемый из Пурпурной Мелиссы, и обладающий весьма коварными свойствами: он не имеет негативного влияния на физическое состояние человека, из-за чего наркоман живет долгую, здоровую жизнь, и обычно посвящает ее всю поиску следующей дозы. А дозы эти обычно весьма дорогие.

- Почему дорогие?

- Пурпурную Мелиссу трудно вырастить: тут нужен особый состав почвы, определенный уровень освещения, короче много трудностей, а трудности в создании наркотика означают повышенную цену. И если ты собрался использовать первый из моих вариантов, то на этом наше сотрудничество заканчивается. - Закончил он, осуждающе посмотрев на меня.

- Не понял? - Нахмурился я. - И еще гением называют.

- Хм? Ты это о чем? - Нахмурился он. Ага, самолюбие задел?

- Помнишь, когда мы штурмовали деревню Лесного Лорда, я попросил Юфи найти нам зверюгу отпущения?

- Помню. - Кивнул Булбас.

- Она тогда обнаружила недалеко от нас гидру, смилодона и совомедведя, так?

- Верно. - Кивнул он.

- А тебе не кажется это странным: гидра вроде как болотная тварь, совомедведь, если мне не изменяет память, житель ледяных тундр, а смилодоны наоборот обычно обитают в саваннах далеко на юге?

- Ты правильно все сказал, но мы говорим о Ничейных Землях. Здель мало того, что все самые злобные твари обитают, так еще и в таком количестве, что по всем расчетам они должны были если не перебить друг друга, так умереть с голода, здесь просто нет их естественной добычи. Но нет, обитают все вместе, вымирать не собираются, а питаются вообще непонятно чем. Я как раз планирую исследовать эту тему после завершения моих работ над историей этого места. - Объяснил он.

- Ты еще не понял? - Удивленно смотрел я на него.

- Не понял чего? Ты действительно что-то придумал, или издеваешься надо мной? - Раздраженно прошипел он.

- Ну хорошо, зайдем с другой стороны. - Поднял я руки. - Ты же многие профессии знаешь? Ты когда-нибудь был алхимиком?

- Конечно! - Кивнул он. - Весьма увлекательный отрезок моей жизни, знаешь ли.

- Вот и скажи мне, какое самое сложное зелье ты создал за свою карьеру?

- Хм-м-м... - На несколько секунд задумался он. - Экстракт Звездной Пыли Альтаира. Однозначно. - Кивнул он.

- Можешь сказать какие там ингредиенты?

- Сушеная печень нетопыря-альбиноса, убитого путем сворачивания шеи по часовой стрелке в полночь на третье полнолуние года, растертый до состояния порошка плод дерева Аль-Ори, свежая слизь каменной железы новорожденного кокатрикса... - Начал перечислять он.

- Этого хватит. - Перебил я его. - И как же ты добывал эти редкие ингредиенты?

- Заказывал их у гильдии охотников. Они как раз специализируются на получении и доставке редких ингредиентов для артифактологов и алхимиков. Вообще и на заказ. Например слизь каменной железы должна была быть свежей, а значит ей должно быть не больше сорока восьми часов с момента сбора. Мне тогда пришлось доплачивать за телепортацию, да еще не простую, а с дополнительными мерами предосторожности, чтобы магическое перемещение не повлияло на свойства слизи. - Начал он рассказывать о своих сложностях, но я снова его перебил.

- А теперь представь, если бы где-то в этом мире существовало место, где... Ого! - Я сделал удивленное лицо, показав на один из горшков с комнатным цветком. - Дерево Аль-Ори, а вон его плоды под ногами валяются. Хм? - Я сделал вид, что прислушался. - Кажется я услышал плач новорожденного кокатрикса за тем углом? Мои глаза мне не изменяют? - Поднял я ладонь к глазам на манер козырька. - Уж не нетопырь-альбинос сидит вон в том углу на потолке? Разве не было бы замечательно, если бы существовало место, где алхимики могли бы найти самые редкие ингредиенты в одном месте? Не надо оплачивать десять команд охотников, отправленных в десять разных мест, не надо оплачивать телепортацию, но при этом получать самые свежие, самые качественные продукты?

- Знаешь, барон? - Протянул Булбас. - Иногда мне кажется, что ты дурак, как когда ты сунул руку непонятно куда и заразился непонятно чем.

- Ну не умер же? - Пожал я плечами.

- Иногда мне кажется, что ты сумасшедший, как когда ты пригласил троллей стать своими вассалами. - Проигнорировал он мои слова.

- Ну они же согласились.

- А в такие моменты как сейчас, мне кажется что ты гребаный гений! - Вскочил он на ноги, сбрасывая со своего стола кипы бумаг и лихорадочно раскладывая на столе чистые листки. - Какой там к черту торговец из Киннеалена, да мы весь мир заставим у нас зелья покупать!

- Думаешь получится? У нас достаточно сил, чтобы охотиться на всех этих опасных тварей? - Прикинул я наши вооруженные силы.

- Мы? Охотиться? - С искренним изумлением переспросил карлик. - С какой стати нам охотиться, когда это могут за нас сделать другие? Более того, мы будем продавать разрешения на охоту!

- Ага, то есть они будут держать зверюг под контролем, снижать их численность а соответственно и опасность для наших деревень, но при этом они нам еще и платить будут?

- Именно так бизнес и работает, молодой человек! - Весело закивал Булбас. - Ты даже не представляешь, какой поднимется ажиотаж! Первая алхимическая или артифакторная гильдия, устроившая здесь свой филиал, и настроившая производство, сможет пускать на рынок настолько дешевый товар, что эта гильдия обрушит весь рынок! После этого к нам очередь из гильдий выстроится, они умолять нас станут, чтобы мы дали им хотя бы крохотное местечко у пирога! Нет, не так! - Вдруг рявкнул он, разорвав исписанный лист бумаги, и начав исписывать новый. - Мы не позволим им устроить производство! Мы организуем свою собственную Гильдию Охотников, подконтрольную только нам! Будем передавать им информацию от патрулей о том где каких тварей видели, и

Перейти на страницу:

Феликс Отаку читать все книги автора по порядку

Феликс Отаку - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Верность отзывы

Отзывы читателей о книге Верность, автор: Феликс Отаку. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*