Дом на два мира 1: Наследник - Михаил Валерьевич Садов
— Как и вся ненужная в доме мебель, мяу, — с полным безразличием на морде ответила кошка.
Я снова взглянул на дверь.
— Да ну нахрен! Я лучше куплю новую лестницу. Только для этого надо будет в город смотаться.
— Ой, месье, тогда не могли бы вы купить еще и продуктов! — Неожиданно раздался за моей спиной голос Анатоля.
— А-а-а-а, Анатоля! Да что же у вас у всех за привычка такая, подкрадываться незаметно⁈ — Появление повара оказалось для меня полной неожиданностью. — Не подкрадывайся так со спины! Уф.
— Простите, месье, я никак не хотел вас напугать, простите-простите…
— Да успокойся, просто не надо подлетать так бесшумно и кричать чуть ли под ухо. Я точно с вами тут состарюсь раньше времени. Что хоть купить-то надо?
— О, заканчиваются…
— Подожди, ты лучше запиши, есть куда? По-русски писать-то умеешь? — На что он тут же закивал. — Вот и отлично, а мы пока сходим в кабинет, да и я тоже прикину что надо будет прикупить для дома. А то чувствую, что тут ни хрена вообще ничего нет. Как будто дядя и не жил здесь вовсе.
— Предыдущий хозяин и правда редко проживал подолгу в доме, мур, — заметила кошка пока мы поднимались наверх. — Все время в походах и экспедициях каких-то проводил, мряу. Он даже на той стороне не очень любил задерживаться. Хотя почти все его предшественники практически проживали там.
— Надо же хоть в чем-то я согласен с ним.
— А вы не очень-то ладили с ним, мяу?
— Да блин, мы почти и не общались! А тут буквально вчера узнаю, что оказывается он мой кровный отец, а все из-за того, что запудрил голову моей матерью этой бредовой идеей более сильной родословной! Нет, я, конечно, понимаю, что возможно если бы не это, то я и не появился на свет, но он буквально воспользовался воспитанием моей матери!
— Ваша мать, была очень волевым человеком, и поверьте, обмануть ее было невозможно, мяу. Она была истинной дочерью своего рода: гордая, красивая и очень умная женщина. Нам всем будет ее не хватать, мур.
— Да, мама была именно такой, — разговор о матери значительно поубавил мой пыл, но взамен в груди появилось какое-то сосущее чувство утраты. — Нам с отцом ее тоже очень не хватает. Но вы разве были с ней знакомы?
— Да, мяу. Ты думаешь, где ей было жить по первому времени, когда она оказалась в нашем мире, мяу? Именно тогда Руфиус и отказался покидать подвал без нужды, боясь ее гнева, мяу.
— Да ну, правда, что ли? Чем это она так напугала его? Она же была добрейшей души человек.
— Мр-р, нашлось чем, все же она из рода повелителей ночи, мяу.
— Кажется дядя что-то упоминал в письме, но без подробностей, — добравшись до кабинета и плюхнувшись в свое кресло, принялся я обыскивать шкафчики в поисках бумажки с ручкой. — А кто такие, эти повелители ночи? Звучит как-то мрачновато.
Запрыгнув на стол, кошка покосилась на меня, словно обдумывая говорить или нет, но потом все же выдала:
— Повелители ночи, это истинные вампиры, мур-р. Ну и некроманты с темными магами, тоже, мур, но в первую очередь все же они первые среди вампиров, мяу.
— Стоп, это что же получается, моя мама была из вампирского рода? — Я даже остановился от такой шокирующей новости. — Она что была вампиром?
— Должна была стать им, как и все в ее роду, но не стала, мяу. Так что не думай, что твою мать можно было как-то заставить или обмануть!
— Что-то в последние дни слишком много неожиданных новостей, — слегка потеряно, отыскав бумажку и ручку, выложил их перед собой. — Подожди, но я тогда тоже должен был быть каким-то кровососом или… Ты же сказала, что она должна была стать им… Но она не стала? У меня что-то даже мысли в голове путаются.
От свалившихся за эти два дня на мою голову событий мне уже становилось дурно.
— Она не совершала обряд ночи, после которого приняла бы свое родословное проклятие, мяу.
От этой новости мне все же стало полегче, ибо новость о том, что я мог унаследовать ген вампиризма мне совершенно не понравилась.
— Чем дальше в дебри, тем толще партизаны. Мне даже страшно предполагать, что может оказаться на той стороне, — кивнул на огромное зеркало. — Кстати, а ничего, что оно вот так, стоит на самом видном месте?
— Никто другой и не сможет им воспользоваться, мур. Кроме меня, конечно, мяу. А насчет другого мира, советую почитать вот это.
И словно по волшебству с полок одного из книжных шкафов сорвалась книга и плавно приземлилась перед мною на стол.
— Это… был телекинез? — Мои глаза, наверное, в этот момент были размером с блюдце.
— Мур, я думала, что ты свыкся с тем, что магия возможна.
— Да когда мне вообще с этим свыкнуться-то? Я лишь второй день как узнал, что магия существует, а тут это! А что это? — Книга была толстой и широкой в твердом переплете и явно не современной подделкой под старину.
— Это описание старого мира, мяу.
Объяснила, блин, — подумал, переворачивая обложку. — Хм, а текст такой же как в том дневнике, что был с бумагами на дом.
— Это карта того мира? — Сразу за титульным листом находилась карта на обоих страницах, нарисованная явно от руки.
— Это общая карта, мряу, но она не полная. В библиотеке есть карты и более полные, но эта книга лучше всего описывает сам мир, мяу.
Следом за картой шел текст, но уже не рукописный, а печатный. Иногда встречались зарисовки отдельных областей или же крепостей, монстров.
— Это, конечно, любопытно, но есть одна проблема — я не знаю язык, на котором она написана.
— А это проблема, да, мур… Но решаема, да. Я могу тебе с этим помочь, мяу, но ты потом проваляешься целый день без сил.
— Тогда этим лучше заняться потом, — закрыл книгу, поднимаясь. — Пусть пока полежит здесь. Сегодня надо оценить объём работы, ибо я не желаю жить в таком бомжатнике. Определить, что мне потребуется и