МИСС ВСЕЛЕННАЯ для Космопиратов - Тина Солнечная
Я прищурилась:
— Я и не переживала. Это вы меня похитили.
Он усмехнулся. Устало. Тихо.
— Тебя насиловали на моём корабле?
Я замерла.
— Нет…
— Ну вот, — снова короткий, глухой хмык. — Значит, всё не так плохо.
Глава 22
Кейр всё ещё неотрывно смотрел на экран. Его пальцы двигались по поверхности проекции почти бесшумно, перепроверяя пульс сигналов, карту, зоны доступа.
— Прошли второй порог, — пробормотал он. — Сигнатуры чистые. Датчики работают.
— Идут к третьему. Почти подошли. Ждём.
Я сглотнула. Пальцы сами сжались в кулаки. На экране метки двигались медленно, почти одновременно, будто дыхание одного организма. Пять точек. Пять судеб.
Одна цель.
— Третий пройден, — отозвался Арен. — Тишина. Ни тревог, ни движения.
— Отлично, — кивнул Кейр, больше себе. — Заходите в четвёртую зону. Можно выдохнуть.
На экране вспыхнула плавная линия. Пространство перед куполом — временная тень, зона, которую система не читает как опасную.
— Действуйте осторожно, — отозвался Кейр, даже не поднимая головы. — Если хоть один охранник вас засечёт, сработает тревога, и девочку моментально перепрячут. У вас пятнадцать минут до следующего обхода. Не больше.
Его пальцы быстро пробежали по панели, вызывая на голограмме дополнительный слой — схему внутренней планировки. Появилась чёткая сетка помещений, обведённых жёлтым — потенциальные жилые модули. Комнаты, боковые отсеки, короткие коридоры.
— Работайте по секторам. Не отходите от плана.
На экране пятно сигнатур распалось — пять точек почти одновременно двинулись в разные направления.
Каждый пошёл в свой блок.
Кейр следил за каждым движением, взгляд цеплял мельчайшие отклонения от маршрута, а я стояла рядом, затаив дыхание, чувствуя, как время тикает громче, чем биение сердца. В какой-то момент я поняла, что переживаю за них. Хочется, чтобы они успели.
— Первый сектор чист, — отозвался Лиан. — Ни звуков, ни признаков присутствия. Даже мусора. Словно никто тут не жил.
— Второй — тоже, — бросил Арен. — Закрытые шкафы, пустые койки. Все вещи сняты. Такое чувство, будто помещение готовили к проверке.
— Нашёл детскую, — вдруг подал голос Сарх. Он был глубже остальных, ближе к центральному блоку.
Кейр напрягся, его пальцы остановились на панели.
— Координаты?
— Сектор С-7. Узкий коридор, две боковые двери. Внутри — кровать, мягкие стены, игрушки. Всё на месте. Но…
Повисла пауза.
Та самая, тяжёлая.
Когда все уже понимают, что будет дальше.
— Она пуста, — продолжил Сарх. — Следов присутствия нет. Одежда аккуратно сложена. Ребенка не вижу.
Кейр провёл рукой по лицу, как будто пытался стряхнуть с себя раздражение. Или досаду. Или страх.
— Значит, вывели.
Он взглянул на меня, впервые за всё время по-настоящему.
— Либо нас сдали. Либо кто-то успел раньше.
Я прикусила губу, глядя на проекцию: на миниатюрную комнату, в которой должен был быть ребенок, а вместо этого — только пустота.
И мягкий розовый медвежонок, валяющийся у стены.
— Выходите, — резко бросил Кейр, голос всё ещё сдержанный, но уже с тем стальным напряжением, которое не спутаешь. — Времени больше нет. Девочки нет — это уже провал. Отступаем.
— Принято, — отозвался Сарх. — Выхожу из детской.
Я видела, как его метка начала движение по узкому коридору. Остальные уже собирались в направлении выхода. Всё шло гладко, почти беззвучно… пока на панели вдруг не погас один маяк.
— Что за… — начал было Кейр, но в ту же секунду пропала вторая метка. Потом третья.
— Система глушит сигнал, — пробормотал он, пальцы метнулись по панели, но на экране уже не было ни одной активной точки.
Всё исчезло.
Пусто.
— Кейр! — это был голос Лиана, рваный, с помехами. — У нас… помехи… не вижу никого…
И всё.
Тишина.
Кейр выпрямился медленно, как будто внутри него что-то застыло. Я почувствовала, как воздух в отсеке стал холодным. Настолько, что даже экран будто потускнел.
— Никто не выходит из безопасной зоны, — отчеканил он. — Всем спрятаться. Немедленно. До прояснения.
Он активировал общий канал:
— Это приказ. Всем спрятаться. Не пытаться пройти границу. Кто-то активировал блокировку. Возможно, мы не одни на базе.
Он замолчал, слушая.
Но в ответ — тишина.
Я смотрела на экран, на пустую схему, где ещё минуту назад были они.
Кейр стоял, как камень. И я вдруг поняла — он не знает, где они. И это пугает не только меня.
Резкий писк пробил тишину.
На панели замигал канал, нестабильный, с шумами и обрывками слов, но — живой.
— … приём… связь… вернулась, — голос Сарха был глухим, искажённым, но узнаваемым. — Мы снова на канале. Датчики — отключены. Повторяю: передатчики работают, но больше не связаны с портключом. Сигнала нет. Мы не сможем выйти.
Кейр выдохнул тихо, но пальцы не переставали двигаться по панели. Он вызывал диагностику, проверял соединения — всё бесполезно. Система отрезала их.
— Принято, — отозвался он спокойно, чётко. — Оставайтесь в тени. Не двигайтесь до нового приказа. Спрячьтесь. Ждите.
Он отключил канал, не оборачиваясь ко мне. На экране — по-прежнему пусто.
— Что случилось? — спросила я едва слышно.
Он молчал. Потом, наконец, выдохнул, коротко, тяжело:
— Дистанционно я не смогу подключить портключ. Связь с узлом заблокирована.
Надо активировать датчики вручную.
Он встал. Протянул руку к отсеку в панели и извлёк ту самую капсулу — гладкую, с серебристым отблеском. Тот самый ключ. Единственный.
— Ты… хочешь пойти туда? Сам? — я смотрела на него, не веря. — А разве… кто-то не должен остаться здесь? Следить за вот всем этим? — я обвела руками комнату.
— Они там. Без защиты. Без выхода. Им нужна помощь. А не наблюдение.
Он уже развернулся, когда я сделала шаг вперёд, сама не зная, откуда во мне это:
— Тогда я пойду.
Он остановился. Резко. Медленно повернулся ко мне.
— Что?
— Я могу отнести ключ. Ты сам сказал, нужно просто подойти к ним. Ты объяснишь — я сделаю.
Он рассмеялся. Не зло, не насмешливо — но от неожиданности. Почти облегчённо.
— Серьёзно, Светлячок? Это была шутка? Скажи, что это шутка.
Но я не улыбнулась. Не отвела взгляда. Не пошутила. Он увидел это. И смех его оборвался. Он смотрел на меня долго. Как будто впервые увидел.
Глава 23
— Я не доверю единственный портключ похищенной землянке, — холодно отрезал Кейр, даже не повернув головы.
— Но если пойдёшь ты, — возразила я, — ты всё равно их не найдёшь. Связь здесь. Навигация — здесь. Ты только попадёшься. Или потянешь за собой тех, кто ещё не попался. Это… это единственный выход.
Он развернулся медленно, как хищник, которого дернули за хвост.
— Это был бы адекватный выход, если бы ты была частью команды, а не пленницей, которую мы таскаем по койкам, — голос у