Nice-books.net

Остров Роз (ЛП) - Мур Хезер Б.

Тут можно читать бесплатно Остров Роз (ЛП) - Мур Хезер Б.. Жанр: Историческое фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 5 6 7 8 9 Вперед
Перейти на страницу:

Мосс уставился на женщину, что родила его на свет.

— Как долго ты это вынашивала этот план?

— Два года, — торжествующе ответила она. — С тех пор как я стала невосприимчива к «ночному корню». Твоего отца оставалось лишь убедить принят приготовленный мною отвар.

Это открытие поразило Мосс.

— Ты отравила отца? — его голос сорвался.

Ни малейшего раскаяния на её лице.

Мир зашатался. Всё было ложью. Жестокой и ужасной.

Бурбон шагнул вперёд. Мосс напрягся: приказы матери тот исполнит без колебаний.

— Чего ты хочешь? — прохрипел он.

— Чтобы ты исчез, — холодно сказала она. — Сгинешь ли в изгнании или падёшь от руки моего человека — неважно.

Моссу хватило одного удара сердца, чтобы принять решение.

— Освободи мою жену, и мы уйдём.

Корнелия дёрнулась, протестуя, но у него не было иного выхода.

В этот миг дверь распахнулась. Вбежали Свони, Портленд и несколько вооружённых людей.

Мосс не успел вздохнуть с облегчением — Бурбон ринулся на них с кинжалом, а мать, схватив второй клинок, приставила его к горлу Корнелии.

Дискуссии кончились. Всё решал миг.

Мосс бросился вперёд, обойдя её сбоку, и схватил за руку с оружием. Она развернулась, ударив его, и лезвие полоснуло по его руке. Боль обожгла, но он вырвал кинжал.

— Мускус! — закричала она, зовя Бурбона.

Мосс заломил ей руки за спину.

— Свони! — рявкнул он. — Развяжи Корнелию,мне нужны верёвки.

Мальчишка подбежал, развязал Корнелию и передал верёвки ему.

Вскоре мать оказалась связанной. Портленд с людьми прижал Бурбона к стене. В комнату ворвались стражники.

— В темницу его, — приказал Мосс.

Он перевёл взгляд на мать. Её губы дрожали, но зелёные глаза горели безумием.

— И её тоже, — тихо произнёс он. — Леди Альба, мать моя… предательница Острова Роз.

Глава 13

 Корнелия чувствовала себя пленницей. Не в сырой темнице под замком, а в роскошных покоях своего нового мужа. Она не видела его до конца той ночи, пока он собирал и проводил заседание Совета. Не видела и весь следующий день — даже когда прощалась с родителями и тщетно пыталась ответить на их тревожные вопросы. Корнелия не встречала его и тогда, когда ей приносили еду. Она пыталась читать, писала пару строк, но не могла сосредоточиться. Ходила взад и вперёд, немного ела, спала урывками. И вот, когда вечер опустился вновь, она всё так же оставалась одна. От Мосса по-прежнему не было вестей.

Поэтому, когда дверь наконец приоткрылась, Корнелия вздрогнула, ожидая увидеть слугу.

— Мосс… — выдохнула она, когда он вошёл.

Под глазами у него пролегли тени усталости, но в зелёных глазах сияло торжество. В какой-то момент он снял пиджак и закатал рукава рубашки, словно хотел чувствовать себя свободнее.

Корнелия поднялась со стула у окна, не зная, с чего начать: в её душе копились десятки вопросов.

Мосс подошёл ближе, его взгляд скользил по её лицу.

— Как ты? — спросил он, останавливаясь рядом.

«Он беспокоится обо мне… после всего, что пережил сам?»

Он вздохнул, провёл рукой по волосам и обернулся к темнеющему за окном пейзажу.

— Суд завершён, — сказал он. — Мою мать и её сообщника сослали в разные княжества. — И снова встретился с её глазами. — Если бы ты не услышала мысли Бурбона той ночью… не знаю, что бы произошло. Мы бы не стояли сейчас здесь — живые и в безопасности.

Корнелия шагнула к нему и коснулась его руки.

— Значит, мы теперь свободны?

— Настолько, насколько это вообще возможно, — мягко ответил Мосс, накрывая её пальцы своей второй рукой. Его голос стал тише. — Корнелия… нам всегда придётся быть настороже. Всегда найдутся те, кто будет жаждать нашей власти и нашей гибели. Готова ли ты жить такой жизнью рядом со мной? Или уже приготовила чемоданы?

— Нет, — прошептала она. — Я отправила родителей домой и ничего не делала… только ждала тебя. Хотела убедиться, что ты жив.

На его губах появилась улыбка, но глаза оставались серьёзными.

— Рад это слышать. И, может быть, хотя бы на время мы сможем забыть обо всём, что происходит за стенами этих покоев.

Она кивнула, позволяя облегчению и радости наконец коснуться сердца.

Мосс сжал её руку и поднёс к губам. Поцеловав пальцы, произнёс:

— Я благодарен тебе, дорогая Корнелия. Провидение свело нас вместе, и я намерен хранить наш союз.

Сердце Корнелии забилось быстрее, когда он отпустил её руку и обхватил ладонями её лицо. Медленное тепло разлилось по телу, и она вспомнила их первый поцелуй в саду.

Глядя в его глаза, она поняла: она тоже благодарна судьбе. Благодарна за то, что он рядом и что захотел видеть её своей женой.

Корнелия положила руки ему на грудь, чувствуя ровный стук его сердца. Она волновалась, но желание быть ближе пересиливало.

— Я рада, что вышла за тебя, Мосс, — прошептала она.

Его глаза заблестели, и улыбка осветила лицо.

— Правда?

— Да.

Он обвил её шею руками, и от его прикосновения по коже пробежали искры. Мосс наклонился, и его губы коснулись её губ: тёплые, настойчивые, нежные. Двухдневная щетина слегка царапала, пробуждая её ещё сильнее.

Корнелия обняла его за шею, а он прижал её к себе крепче, не оставляя и малейшего расстояния между ними.

— Корнелия… — прошептал он, прерывая поцелуй, но не успел продолжить: её губы нашли его вновь.

За спиной словно выросли крылья и она парила над землёй. Звёзды, что зажигались в ночном небе за окном, меркли перед теми, что вспыхивали внутри неё.

Этот мужчина был её мужем. И теперь она ждала грядущих месяцев и лет — чтобы узнавать его, любить, хранить всё, что он сможет ей подарить.

Мосс взял её за руку и подвёл к окну. В угасающем свете они смотрели на распахнувшийся внизу сад.

— Как далеко ты видишь? — спросил он, обнимая её сзади.

Корнелия прислонилась к нему, а он опустил подбородок на её плечо.

— До самого залива за лесом.

Его дыхание согревало её шею.

— Всё, что видишь, теперь наше. Мы всегда будем защищать эту землю и друг друга. Вместе.

Она позволила теплу его тела укутать себя. Его дыхание звучало в её сердце как песня. И только теперь, в объятиях этого мужчины, Корнелия осознала: её настоящая жизнь наконец началась.

Внимание!!!

Перевод не преследует коммерческих целей и является рекламой бумажных и электронных изданий. Любое коммерческое использование данного произведения, а так же частичное или/и полное копирование запрещено. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Об авторе

Хезер Б. Мур — автор бестселлеров USA Today и более девяноста произведений, удостоенных литературных наград. Её творчество охватывает широкий спектр жанров: от исторических и художественных романов о человечности и героизме простых людей до триллеров, женской прозы и научно-популярных вдохновляющих книг.

Свои исторические романы и триллеры Хезер публикует под псевдонимом Х. Б. Мур, женскую беллетристику и нон-фикшн — под именем Хезер Б. Мур, а произведения в жанре спекулятивной литературы — как Джейн Редд. При таком многообразии ролей дома её называют просто «мама».

Хезер училась в Каирском американском колледже (Египет) и англиканской школе Иерусалима (Израиль). Несмотря на то что в школьные годы она не сдала экзамен по английскому языку, упорство и любовь к литературе помогли ей получить степень бакалавра наук по английскому языку в Университете имени Бригама Янга.

Назад 1 ... 5 6 7 8 9 Вперед
Перейти на страницу:

Мур Хезер Б. читать все книги автора по порядку

Мур Хезер Б. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Остров Роз (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Остров Роз (ЛП), автор: Мур Хезер Б.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*