Nice-books.net

Дети Рэйхора - Джулия Нова

Тут можно читать бесплатно Дети Рэйхора - Джулия Нова. Жанр: Городская фантастика / Периодические издания / Стимпанк / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
несомненно, правы. Но невозможно отрицать и глубокий вклад науки. Щит разрабатывался столетиями из минералов, хранящихся глубоко в недрах земли. Однако, к нашему глубочайшему сожалению, владеть им могут далеко не все. И раз вы находитесь здесь, значит, ваши тесты показали довольно высокие результаты совместимости. И сейчас я наглядно продемонстрирую, как его активировать. Во-первых, каждый щит закреплён за отдельно взятым Хранителем. Ранее вам выдали индивидуальный код. Введите его в базу.

Джейкоб провёл пальцем по экрану, как показал Ноа. Следом появилось поле для ввода, а в воздухе белым свечением возникли цифры. От неожиданности Джейкоб подскочил и резко дёрнул рукой. Ему захотелось немедля стряхнуть с себя столь странную вещицу. Поскольку мало кому доводилось соприкасаться с новейшими технологиями, другие парни среагировали примерно так же.

— Всё нормально. Щит не причинит вреда вам. А вот преступникам стоит беспокоиться. Да, мистер Джейкоб? — хихикнул Ноа.

Джейкоб помрачнел. От стойкого желания дать Ноа затрещину зачесались руки.

— Давно ты работаешь здесь? — вместо этого спросил он и активировал щит, исподволь поглядывая за тем, как справляются с задачей другие. Вокруг Джейкоба появились слабые золотые очертания, мелькающие, словно светлячки.

—Давненько, — уклончиво ответил Ноа.

— Тебя тоже выкрали из родительского дома?

— Тихо, новичок! — рявкнул он. Джейкоб вздрогнул. Неожиданно властный голос будто рассёк воздух плетью. — Я поступил на службу, когда мне исполнилось восемнадцать. И это было моим собственным решением.

—Сколько же тебе лет? — промямлил Джейкоб. — Я думал, мы ровесники.

— Если тебе так любопытно, то мне двадцать три года. И на твоём месте я бы начал уважать своих старших товарищей. А теперь убери щит, сомкнув пальцы в кулак.

— Есть, сэр, — совсем уже поник Джейкоб.

Возникшее напряжение прервали грубые шаги. Джейкоб обернулся и увидел, что к ним приближается Дэвиан. Нежный ветерок трепал его волосы, а плащ развевался, будто гигантские чёрные крылья. Бледная кожа сверкала в свете полной луны, отчего он был похож на настоящего демона из преисподней.

—Капитан Руст, — ледяным тоном проговорил Дэвиан. — На тренировке нужно оттачивать боевые навыки, а не болтать.

— Так точно! — искренне улыбнулся Ноа, будто его только что похвалили, а не указали на некомпетентность в выполняемой работе, и вернул сосредоточенный взгляд Джейкобу.

— Иди и помоги остальным. С мистером Освальдом я разберусь сам.

Ноа кивнул и вернулся к трём новичкам, с увлечением демонстрируя навыки владения щитом.

Вокруг Джейкоба и Дэвиана образовалась аномальная тишина.

— Ваши слова звучат как угроза. Мне начинать опасаться за своё здоровье?

—Пойдём, — Дэвиан кивнул в сторону здания, напоминающего ангар. — Хочу проверить твои способности.

— О, полковник, мне совсем не хочется хвастаться своими умениями. Может, отложим на неопределенный срок? Например, на никогда?

Дэвиан удивлённо приподнял бровь.

— Что? — хмыкнул Джейкоб. — Я снова лгу?

Уголки губ Дэвиана слегка дёрнулись в еле заметной улыбке.

Внутри «ангара» было темно. Однако стоило глазам привыкнуть и начать различать силуэты, как под высоченным потолком зажёгся яркий свет. В поле зрения Джейкоба появились конструкции, которые он никогда раньше не видел. Даже в выменянных у соседской ребятни газетах верхнего Манче не рассказывали о чём-то подобном. А ещё здесь находилось множество спортивных тренажёров, верёвок и подвешенных потолку брусьев.

—Скалодром. Нам туда, — указал в сторону Дэвиан. Вся стена, будто небо звёздами, была усыпана различного размера вставками. — Это зацепы. Я проведу краткий инструктаж только один раз. Слушай внимательно и запоминай.

Дэвиан снял плащ и показал, как правильно переставлять руки. А затем просто произнёс:

—Вперёд.

Джейкоб открыл и закрыл рот, словно рыба выброшенная на сушу.

— А что насчёт страховки?

— Не переживай. Твоя жизнь и здоровье подлежит обязательному страхованию со стороны Государства. Если с тобой что-то случится, твоим родственникам направят заработную плату, которую ты не смог получить, плюс процент.

Джейкоб провёл ладонью по лицу и нарочито закатил глаза. Кажется, у него даже начал дёргаться нерв на лице. Интересно, полковник Эмброуз вообще знает значение слова «развлечение». Или вся его жизнь — одна лишь сплошная работа?

— Я не об этом. Страховка, — по буквам проговорил он, попутно указывая себе на пояс.

— Нам будет намного проще работать вместе, если ты начнёшь изъясняться прямо. И заодно перестанешь юлить.

— Куда уж прямее? — вскипел Джейкоб. — Я не полезу туда без какой-либо поддержки, — громко подчеркнул он.

— Я же сказал, что.., — Дэвиан резко замолчал и, осознав, что всё напутал, слегка покраснел. — Этого не будет. Вперёд. Я хочу увидеть всё, на что ты способен.

Джейкоб фыркнул, оценил высоту и положение зацепов, хитро улыбнулся и прыгнул. Впервые настолько высоко. Он ловко ухватился за вставки и забрался вверх так легко и быстро, будто в мире перестали действовать законы физики. Затем Джейкоб развернулся, продемонстрировав хищный оскал, и спрыгнул вниз, приземлившись прямо возле Дэвиана. Он даже не запыхался и был очень собой горд.

— Ну как тебе мой результат? — самодовольно произнёс Джейкоб. Он был уверен, что произвёл неизгладимое впечатление не хладнокровного полковника. Но следующие слова быстро вернули его с небес на землю.

—Слишком медленно. Если ты собирался удивить меня, то напрасно. Я чувствую лишь разочарование.

— Что? — Джейкоб чуть не подавился от возмущения. Он никогда так усердно не старался!

— Давай ещё. На этот раз действуй быстрее. Представь, что от твоей скорости зависят жизни ни в чём неповинных граждан.

—Граждан верхнего города?

—Выполняй приказ, — холодно процедил он. И Джейкобу ничего не оставалось, как подчиниться.

Глава 7

— Эй, — отозвался Ноа в пустоту. — Ты опять здесь?

Он поднялся на крышу и оглянулся в поисках того, к кому обращался. Поначалу темнота окружила и будто огромный зверь поглотила его. А затем показался слабый огонёк свечи.

В Манче редко выпадает возможность увидеть звёзды. А всё из-за смога, окутавшего город. Но сегодня небо на удивление ясное, воздух свежий, и можно легко заметить мерцающие маленькие белые точки, как на их щитах.

Возле дымоходной трубы стоял Дэвиан, запрокинув голову вверх.

—Красиво, да? — пробормотал он и обернулся в сторону Ноа. Тот подошёл и остановился рядом.

Перейти на страницу:

Джулия Нова читать все книги автора по порядку

Джулия Нова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Дети Рэйхора отзывы

Отзывы читателей о книге Дети Рэйхора, автор: Джулия Нова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*