Похищение Цирцеи - Лив Стоун
Змеи на голове Сфено сворачиваются, успокаиваясь. Она садится и отвечает на объятие сестры.
– Мы можем пойти домой и приготовить горячий шоколад, – предлагает Эвриала.
Однако они двигаются не сразу, наслаждаясь слишком редким умиротворением. Встаю и решаю оставить их в покое. Отстраняюсь, потирая руки, тронутая до глубины души. Отчаяние Сфено пронзительно. Я никогда не забуду ее.
Сбитая с толку, возвращаюсь в тронный зал, где все уже все знают благодаря летающим наблюдателям. Делаю несколько шагов среди перелива красок, и Аид поднимает кубок, увидев меня.
– Первое испытание пройдено!
Раздаются аплодисменты, и я наконец улыбаюсь, сохраняя в себе ярость Горгон.
Глава XXIV
Пятна крови на моем платье заставили Гермеса подскочить, но он быстро понял, что я не хочу зацикливаться на этом. Аид и Персефона дают мне передышку, и я воспользуюсь ею, чтобы поболтать с Танатосом. Я оставила Гермеса с Диспутами, но не могу не прислушаться, любопытствуя об их взаимодействии.
На первый взгляд, ничего неожиданного: Гермес устало массирует переносицу.
– Вы понимаете, что не так в вашем поведении, так?
Все трое Диспут стоят, скрестив руки, и качают головами. Воплощение непорядочности!
– Понятия не имеем.
– Вы превратили почтовое отделение в букмекерскую контору! Наконец-то это дошло до моих ушей!
– Ой! Это! Но это только на сегодня!
– …Простите?
На этот раз начальник Диспут скрещивает руки, в то время как мне хочется смеяться. Я не знаю, чего еще он мог ожидать от них.
– Босс, не принимай нас за дилетантов.
– Мы начали принимать ставки, пройдет ли ведьма испытания, и тратим время, чтобы убедить всех, что она провалится.
– Так, когда она все пройдет, мы сохраним выигрыш.
Хитрецы!
– …То есть, помимо всего прочего, вы еще и обманываете? Ох, и какие же последствия меня ждут, – сетует Гермес.
– Босс, на данный момент мы собрали по меньшей мере три тысячи оболов.
Бог-посланник несколько секунд молчит, а затем недоверчиво шепчет:
– Три тысячи оболов!
Диспуты смеются, выпячивая грудь. Улыбка Гермеса становится шире, и он похлопывает их по плечу.
– Вы молодцы, – поздравляет он их. – На что еще мы могли бы принимать ставки? У вас есть какие-нибудь идеи? Не хотите устроить мозговой штурм?
Идиот! Он ими гордится!
– Цирцея?
Я поворачиваюсь и сталкиваюсь нос к носу с Танатосом.
– Я как раз собиралась встретиться с тобой.
Он одаривает меня одной из сдержанных улыбок. Я пытаюсь обнаружить в себе чувства к нему или влечение. И должна признаться, что чувствую небольшое влечение, немного странное и неуместное. Ничего общего с властным влечением, которое связывает меня с Гермесом. Не понимаю, почему Минос так решил, изучив нить моей жизни. Может, мне в принципе нравится тематика смерти?
– Я впечатлен, что тебе удалось успокоить Сфено. Каждый год она разрушает целые районы города.
– Фонтан Цербера не уцелел.
– Нам не впервой его реставрировать, – отмахивается он.
По правде говоря, Сфено напомнила мне его. Он так же одинок и измучен собственным положением.
– Тебе никогда не хотелось выпустить пар? – спрашиваю его я.
Он слабо улыбается.
– Всегда, но что бы это изменило?
– Это снимет напряжение.
– Даже если так. Я обречен оставаться здесь. И даже если бы смог выбраться, я бог смерти, никто не примет меня в мир живых.
Я сглатываю, не решаясь подтвердить, что это возможно, или дать ложную надежду, оспаривая его. Поэтому он хочет кого-то, кто сможет заставить его забыть о своем состоянии на сто лет. Это огромное давление на тень.
– Я сын Ночи, я никогда не видел солнца, а ты потомок Гелиоса. Может быть, поэтому ты здесь, рядом со мной, в качестве подарка.
Хотя его ответ меня вполне убедил, термин «подарок» словно пощечина.
– Я подарок?
– Подарок судьбы, – уверяет он меня.
– Даже если я останусь, я не буду принадлежать тебе.
Танатос начинает злиться.
– О, я не это имел в виду, – огрызается он.
Я замечаю, что он слишком чувствителен, чтобы делать такого типа требования. Но с таким же успехом можно напомнить ему об этом. Он, должно быть, думает, что за сто лет все может измениться. Возможно, так оно и есть.
– Но я обещаю, что Элизий – место вечного покоя, в котором ты больше не будешь чувствовать ни грусти, ни гнева.
Он пытается продать мне сто лет жизни с ним только для того, чтобы получить награду в конце? Неужели он до такой степени себя обесценивает?
– Там сбудутся все самые заветные желания. Ты даже не будешь задумываться о том, чего тебе не хватает, и о людях в мире живых, которых оставила. И, к тому же…
Скуление прерывает его рассказ. Он смотрит вниз, Цербер сидит и наблюдает за ним, ища ласки.
– Позже, Цербер, я в самом разгаре разговора, – говорит он, прежде чем поднять на меня глаза. – Я говорил, что доступ в Элизий – шанс, предоставленный…
Цербер снова тянет за пальто, вновь обрывая бога. Танатос выглядит побежденным и смущенным, как будто он несколько раз репетировал речь, не ожидая, что трехголовый пес испортит момент.
– Цербер, пожалуйста, – молит он, не повышая голоса.
Я прикусываю губу, развеселенная его неловкостью.
– О чем я говорил?
– Полагаю, что Элизий – шанс, данный лишь нескольким.
Он смущенно опускает глаза.
– Да, именно так. Это к тому, что, может быть, сто лет со мной того стоят.
Я не хочу оставаться, но почти уверена, что Танатос стоит большего, чем просто быть способом попасть в Элизий. Я хотела бы по крайней мере заверить его в этом, но Цербер снова привлекает его внимание, положив две передние лапы на бога смерти и громко заскулив.
– Хорошо, – уступает Танатос, присаживаясь на корточки, чтобы обласкать пса.
Тронутая, я присоединяюсь к ним. Цербер вне себя от радости, в то время как мы делим между собой головы, чтобы почесать их.
– Обещаю, завтра мы пойдем гулять по Асфоделевым лугам, – говорит Танатос адскому псу.
– Асфоделевым лугам? – уточняю я, удивленная, что не запомнила их на карте Подземного мира.
– Большая равнина, которая предшествует Элизию. Я часто беру его с собой туда побегать. Это не более чем поле пепла, но алмазные жилы там самые яркие. Как если бы у нас было небо, полное звезд.
Я помню, как во время первой прогулки мельком увидела равнины. Если знать, куда смотреть, то и здесь можно найти прекрасные вещи.
– Звучит чудесно.
– Так и есть, – улыбается