Nice-books.net

Мы придём из видений и снов - Яна Вуд

Тут можно читать бесплатно Мы придём из видений и снов - Яна Вуд. Жанр: Героическая фантастика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
землях владеют волшебством, – пояснил Найши. – Они получают способности от нас, пастырей, по причине тяжелой болезни. – Он тяжело вздохнул. – Давно мы не приводили в мир новых Фэй-Чар. После Дорга Лютого, темного Чара, мы поклялись больше этого не делать. Но времена меняются. И то, что когда-то казалось самой страшной угрозой, теперь может стать нашим единственным спасением.

Гэдор выслушал пастыря внимательно, развернул карту и стал ее старательно разглядывать. А потом на ней вспыхнул красный огонек.

– Что это? – нахмурился Гэдор.

– Место, куда тебе сейчас предстоит отправиться, – ответил Найши. – Кому-то там требуется твоя помощь.

Гэдор хмыкнул недоверчиво.

– А как ты узнаешь, не нарушил ли я обещание?

– Твое имя в переводе с дэронгского означает «тот, кто держит слово», – проговорил Найши. – Думаю, ты его не нарушишь.

– Это не мое имя, – ответил Гэдор. – Я сам себя так назвал.

Пастырь долго смотрел на него.

– И это самое главное, – ответил он наконец.

– После этого Гэдор велел Страннику перенести его к Сумрачному лесу, в деревню Бэйр, – закончил рассказ Найши.

Брон судорожно сглотнул.

– Там он повстречал меня.

Пастырь тепло улыбнулся.

– Да, тогда банда оборотней решила поживиться селянами и их небогатым имуществом, а один мрачный волк-оборотень отказался в этом участвовать. Первое странствие и первый спутник в отряд. Доброе начало.

Хейта смерила Брона задумчивым взглядом, натолкнулась на ответный пылкий испытующий взгляд и потупилась, почувствовав, как кровь вопреки воле бросилась к щекам.

– Спасибо, что поведал нам о Гэдоре. – Мар шмыгнул носом. – Ненадолго показалось, будто он снова здесь.

Друзья обменялись грустными улыбками.

– Я и не знала, что, используя камень впервые, нужно звать его по имени, – прошептала Хейта. – У меня так как-то вышло само…

Найши понимающе кивнул.

– Тебе подсказало чутье. – Он решительно поднялся из-за стола. – А теперь, если позволите, я бы хотел потолковать с Хейтой наедине, с глазу на глаз. – Он тепло улыбнулся ей. – И отвести тебя к тому, кто давно тебя ждет.

II

С небес лился ясный солнечный свет. Отроги Сумрачных гор, припорошенные искристым снегом, подставляли теплым лучам каменистые бока. Корды здесь смиренно расступались, мельчали и, не доходя до горных вершин, исчезали вовсе.

Кезры, звери трехрогие, большеглазые и доверчивые, с раздвоенными копытами и густой черной шерстью, лениво пожевывали редкую траву, бесстрашно карабкаясь по крутым скалистым склонам.

Два пастыря гор, пожилой мужчина и маленькая девочка, поднимались к вершине отрога каменистой тропой. Кожа их была густо-серой, цвета окрестных скал. Волосы мужчины, волнистые, темно-синие, штормовые, доставали до самых плеч. На резких морщинистых скулах темнели очертания цветов горечавки. Волосы девочки же, яркие, насыщенно-розовые, ниспадали до пояса. По щекам ее вились отметины в виде цветущих веточек багульника.

Одеждой пастырям гор служили мешковатые рубахи, вышитые волшебными блестящими нитками, и такие же широкие штаны.

Босые ноги, выглядывавшие из-под них, загрубели от ходьбы по земле и камням. Узловатые пальцы напоминали крепкие древесные корни. За спиной мужчины темнел короб с солью, а у девочки в лукошке с шорохом перекатывалось зерно.

Зимой кезрам не хватало еды, потому пастыри гор о них заботились. Этих двоих звери знали очень хорошо и сами спешили им навстречу. Девочка звонко рассмеялась, наблюдая за тем, как кезры облизывали куски соли длинными розовыми языками.

– Тише, Кора, – проговорил ее спутник. – Не то распугаешь молодняк, – в его хриплом голосе слышался рокот горных камней.

– Ага, деда, – фыркнула та. – Скажешь тоже. Они когда голодные, их ничем не напугаешь.

– Прям так и ничем? – Из-за деревьев показалась высокая женщина в черном плаще.

Кожу ее покрывала плотная красно-коричневая чешуя, на голове высились крепкие рога, а по земле вился хвост, увенчанный на конце острым жалом. Ядовито-желтые змеиные глаза впились в пастырей.

– А я гляди как могу. – Обернувшись к кезрам, незнакомка выпустила когти и яростно зашипела.

Взрослые особи отпрянули, а молодняк бросился врассыпную. Кора позабыла, что хотела смеяться, и оторопело застыла, не смея дышать. Пастырь посмотрел на незнакомку безо всякого выражения.

– Кто ты? – тихо, но твердо спросил он. – И зачем ты здесь?

Та пренебрежительно хмыкнула, точно поражаясь его невежеству.

– Я химера Мерек. А тебя, пастырь гор именем Грок, я разыскиваю уже очень давно.

Тот пожал плечами.

– Думается, ты меня с кем-то спутала.

Губы химеры скривились в кровожадной усмешке.

– Нет, мне нужен именно ты, хранитель тайны красных камней.

Пастырь вздрогнул, выдержка на мгновение изменила ему. Но он тут же принял невозмутимый вид.

– Не ведаю, про что ты толкуешь.

– Вас было трое, – проговорила химера. – Двое погибли, остался лишь ты. – Она вдруг резко шагнула к пастырю и вложила золотисто-черный камень в его ладонь.

Теперь пастырь содрогнулся всем телом. Камень полетел на землю. По узловатым пальцам побежали светящиеся нити. Грок зашипел, судорожно втянул носом воздух. Как видно, то, что происходило, причиняло ему нестерпимую боль.

– Деда! – испуганно воскликнула Кора, подскочила к нему и осторожно отогнула край широкого рукава.

На коже пастыря бледнел золотистый рисунок в виде остроконечного кристалла, заключенного в две крепкие ладони. Кора ахнула.

– Что это, деда? – заметив, как тот изменился в лице, она бесстрашно воззрилась на химеру. – Что ты с ним сделала?!

Мерек подняла с земли оброненный камень и покрутила его в когтистых пальцах.

– Обсидиан, пропитанный силой солнца, – камень правды, так еще его называют; а это, – она указала на отметину, – знак хранителя. – Губы химеры скривились в усмешке. – Долго же тебе удавалось прятаться, Грок, надо отдать тебе должное. Но игры кончились. И ты скажешь мне, где достать красные камни.

При этих словах глаза пастыря опасно сверкнули.

– Я не ведаю, какую игру ты затеяла. Но красных камней тебе не видать. Я никогда не открою правду о них кому-то вроде тебя.

Химера опасно сощурилась и угрожающе щелкнула когтями.

– Ну, это мы еще посмотрим.

– Пытками тебе меня не запугать, – просто ответил он.

Химера изогнула бровь.

– Позволь заметить, ты здесь не один.

Взгляд пастыря сделался жестким.

– Неужто ты и вправду станешь пытать ребенка?

Химера фыркнула.

– Чтобы заполучить красные камни, я пойду на что угодно. Готова запытать всех детей в мире, если придется.

– Хватит нам угрожать! – вдруг дерзко бросила Кора. – Я не боюсь пыток, как и мой дед.

Химера кровожадно осклабилась и щелкнула ее по носу.

– А стоило бы. – Она пожала плечами. – Ведь пытки пыткам рознь. Я вот раздобыла особый кинжал, Крох Доррах [3]. Он жжет кожу пастырей похлеще огня.

– Ты лжешь, – бросил Грок. – Этот кинжал принадлежал Доргу Лютому. Но пастыри уничтожили его, когда тот был повергнут.

Мерек пожала плечами.

– Или же пастыри

Перейти на страницу:

Яна Вуд читать все книги автора по порядку

Яна Вуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Мы придём из видений и снов отзывы

Отзывы читателей о книге Мы придём из видений и снов, автор: Яна Вуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*