Nice-books.net
» » » » Девять хвостов бессмертного мастера. Том 7 - Джин Соул

Девять хвостов бессмертного мастера. Том 7 - Джин Соул

Тут можно читать бесплатно Девять хвостов бессмертного мастера. Том 7 - Джин Соул. Жанр: Героическая фантастика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 133 134 135 136 137 Вперед
Перейти на страницу:
у белой змеи такое многозначительное выражение.

– Некого сопровождать, – изрекла Су Илань.

– Как… – растерялся Ли Цзэ. – Вот же они, сидят и увлечённо беседуют…

– Ну да, ну да, – захихикала Су Илань, – сидеть-то они сидят, вот только аура их отрастила лапы и улепётывает отсюда во все лопатки. Разве так бывает?

Ли Цзэ поглядел на лисьи троны сначала обычным зрением – сидят и увлечённо беседуют! – потом небесным. А лисов-то и след простыл!

– Сбежали, – непередаваемым тоном провозгласил Ли Цзэ.

– Улиснули? – вспомнила лисье словечко Су Илань.

Ли Цзэ накрыл лицо ладонью. Ну что ты будешь делать с этими лисами!

– Я понял, что ты улисываешь, я спрашиваю, куда ты улисываешь, – не отставал от Ху Вэя Ху Фэйцинь.

– Так и знал, что ты за мной пойдёшь, – удовлетворённо отозвался Ху Вэй. – Связанные лисьей нитью друг от друга ни на шаг…

– Не обольщайся. Тебя одного оставь – таких дел натворишь, что лисий век разгребать придётся!

– Преувеличиваешь, – заметил Ху Вэй, но это ему явно польстило. – А улисываю я не куда-то, а… вообще улисываю. В Небесном дворце скука смертная, не хочу туда возвращаться.

– Неловко же вот так ули…

– Забыл, что гласит Лисье Дао? – перебил его Ху Вэй.

– Лисье Дао много чего гласит, – недовольно возразил Ху Фэйцинь, – всего и не упомнишь, и зачастую сплошные глупости, но сделай милость, просвети меня.

– «Только дохлая лиса не способна развеять лисью скуку», – назидательным тоном процитировал Ху Вэй.

– И как это связано с твоим решением улиснуть? – скептически уточнил Ху Фэйцинь.

– Нельзя заставлять их долго ждать, – важно объявил Ху Вэй.

– Кого? – не понял Ху Фэйцинь.

– Да приключения же! – воскликнул Ху Вэй и, задрав хвост трубой, потрусил им навстречу.

Ху Фэйцинь, помедлив, последовал за ним.

«Лиса всегда найдёт приключений на свой лисий персик или на них напросится», – гласило Лисье Дао.

И к этому постулату стоило бы добавить: «Даже если этот лисий персик прикрыт девятью хвостами и принадлежит бывшему бессмертному мастеру».

А может, даже «особенно если».

А здесь должно быть написано слово [КОНЕЦ], но Недопёсок его слисил.

Сноски

1

Гурт – стадо, толпа.

2

Сы-гунчжу – четвертая принцесса. Число «4» в Китае считается несчастливым.

3

Скарб – личные вещи, пожитки.

4

Игра слов: в зависимости от выбранного иероглифа и тона имя Фань-цзюнь можно перевести и как «занудный старикашка», и как «сиятельный господин»

5

Наньшэн – «Красавчик»

6

Шэньи – белое даосское одеяние.

7

Рекогносцировка – предварительное обследование местности.

8

Дуйши – дворцовые служанки.

9

Цзянши – оживший мертвец, высасывающий из своих жертв Ци.

10

Зелёная шапка в подарок является намёком на измену и преподносится рогоносцам.

11

О клане демонических воронов рассказывается в трилогии «Крылья золотой птицы»

Назад 1 ... 133 134 135 136 137 Вперед
Перейти на страницу:

Джин Соул читать все книги автора по порядку

Джин Соул - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Девять хвостов бессмертного мастера. Том 7 отзывы

Отзывы читателей о книге Девять хвостов бессмертного мастера. Том 7, автор: Джин Соул. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*