Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова
— Мне казалось, мастер заберёт мою душу. Чувствую, минимум пяти кусков моей собственной шен-ци нет. А, может, шести или семи…
— Теперь я понимаю, почему он всё-таки решил дать тебе время, а не забирать всё разом. В любом случае, ты молодец, — хлопнул по спине юношу демон, да так, что тот чуть не споткнулся, но улыбнувшись повернулся:
— Я знаю.
Ми Хоу поёжился. Улыбка осунувшегося Сяо Ту сейчас выглядела жуткой:
— Будешь улыбаться, когда я тебя откормлю. — помогая идти, сгрёб в охапку писаря демон.
Впереди шёл такой же бледный Гуэй. Рядом с ним Юн Шэн. Все следовали за призраком служанки, ведущей к городской стене.
Но до самой стены они не дошли, свернув к одному из домиков возле неё:
— Из этого дома ведёт тайный туннель под стеной. — сообщила Ци эр. — Через него пятая госпожа могла выходить в лес.
— Зачем? — удивился Ми Хоу. — Изнеженная госпожа в душе была охотником?
— Ты слишком много слушал глупых сказок, — укорил его Гуэй.
— Вы не поверите, если я скажу. — предупредила Ци эр.
— Мы постараемся. — заверил Ми Хоу.
Но служанка лишь пригласила их жестом войти в дом.
В полу и впрямь был вход в тоннель.
— Госпожа приказала его вырыть втайне ото всех, даже своего отца. Заплатила за это немалые деньги. — поделилась Ци эр.
Ми Хоу спустился первым, освещая путь удерживаемым в ладони огнём. Замыкали колонну Сяо Ту и Гуэй, возле которых возник огонёк. Да Сюн переживал за брата.
— Но позже я узнала, — продолжила служанка, — что эти деньги госпожа могла бы не платить. Ведь умерли все, кто знал правду.
В тоннеле было холодно и сыро. В воздухе витал привкус земли.
— Всё это время я пряталась от У Ланя. — продолжила Ци эр. — Точнее, меня прятали. Но я желала рассказать всем правду.
Наконец они вышли на свет. Действительно, тоннель привёл их в лес за городом.
Ми Хоу недоверчиво спросил:
— Сколько нам еще идти?
— Недалеко. Когда вы увидите, то поймёте. Госпожа не так добра, как все считают. И не настолько любила генерала.
— Постойте. — остановил их Юн Шэн, обнажая свой меч. — Куда ты нас ведёшь? — насторожился он.
— И правда, — согласился Ми Хоу, — Та кукла улетела в лес. И нас ты ведёшь туда же.
— Потому, что мы идём в то же самое место. — попыталась объяснить Ци эр.
— Ты была в доме мастера. — не согласился Юн Шэн, — значит, ты злой дух. — Откуда нам знать, что ты не шпион и не предатель?
— Я не стану вас убеждать. — ответила Ци эр. И посмотрела на Гуэя, — Своё обещание я сдержала. Если вы не верите, идите сами, — указала она направление и, раскинув руки в стороны, оттолкнулась от земли, чтобы взлететь.
— Куда! — закричал Юн Шэн, — Ждите! Я её догоню!
— Не нужно! — крикнул ему в след Гуэй, но было уже поздно, герой уже скрылся между деревьев.
— Может, твой брат Юн прав? — подумал Ми Хоу. — Не сказал бы, что она слабый дух. Да и много недоговаривает. Мне их догнать?
— Брат Юн за себя постоит. Пойдём дальше. — Гуэй сошёл с тропы, и направился, куда ему указала призрак.
Вскоре их ждало вознаграждение. Не так далеко от города они обнаружили небольшую деревню.
Пустующую. Но почему в ней не было людей, никто из здесь находившийся не смог бы объяснить. Ветхие лачужки выстроились по обе стороны от дороги, ведущей к большому дому. Гуэй приоткрыл дверь в одну из них, и подумал о том, что в деревне никто никогда и не жил.
Сам же дом, примыкающий к скале, по всей видимости, когда-то был жилым, но сейчас находился в запустении.
— Можно мы больше не будем заходить в жуткие деревни и неприятные дома? — умолял Ми Хоу.
Но даже Сяо Ту осторожно ступал по скрипучим половицам.
— Если мы сейчас уйдём, — снова упрашивал Ми Хоу, обещаю, я буду хорошим демоном!
— Ты можешь остаться снаружи. — разрешил Гуэй.
— И оставить вас, дух калек?! — обезьяна качнул растрёпанной головой, и широко шагая устремился вперёд, однако тут же провалившись под сгнивший пол по пояс:
— Мне здесь явно не нравится. — прорычал обезьяна.
Сяо Ту, насколько хватило сил, помог ему выбраться.
Обычный путник, разве что остался бы в доме на ночь, но не Гуэй. Мастер знал, что никто бы не стал убивать личную служанку пятой госпожи, если бы та в чём-то не провинилась. Или что-то важное не узнала.
Все трое приступили к поискам. Как ни странно, тайный проход в одной из комнат обнаружил Сяо Ту. А точнее, Да Сюн, огоньком залетевший в узкую щель.
— Если мы из-за тебя умрём, — посмотрел на Гуэя обезьяна, — Даже не думай меня искать в следующей жизни, — и шагнул в неизвестность первым.
Длинный тоннель вёл в комнату. Потолок в ней был низким, поэтому казалось, будто он медленно опускается, придавливая к земле.
Ми Хоу снова отправился вперёд, держа в руке огонь и осматривая стены:
— Гуэй. — тихо позвал он.
Мастер подошёл.
Перед ними предстала картина, которую они ожидали увидеть меньше всего.
К стене было прибито мужское тело, по всей видимости того пропавшего бродяги, которого куклы утащили не так давно.
Он был мёртв.
И свидетельствовали об этом не только гримаса ужаса и боли и начавшееся разложение, но и огромный неаккуратно зашитый шрам от груди и по всему животу.
Гуэй взял найденные тут же ножницы и к большому отвращению, но вместе с тем и любопытству Ми Хоу и Сяо Ту, разрезал нити.
Из живота вывалилась солома.
— Он что, из него набитую куклу делает? — закрывая нос, догадался Ми Хоу.
— Уверен, что да. Но у бродяги недостаточно собственной ци.
— Зато у тебя ци предостаточно. — вновь верно угадал обезьяна.
— Гуэй? — вдруг позвал женский голос. — Гуэй, скажи, что это правда ты!
Мастер с обезьяной переглянулись и пошли на звук голоса. Он был уж очень знаком.
— Гуэй! — обрадовалась женщина.
— Хэй Ли? — в свете огня мастер увидел измученное лицо прикованной к скале