Саламандра - Полевка
— А чего тянуть и ждать? — удивился Лекс, — пока поживете здесь, и свадьбу здесь делайте. Ты мне ученик, а значит, я у тебя вроде как отец, а Сканд Тургула давно братом по оружию считает. Они вместе воевали и кровь проливали, он ему, как Тиро доверяет, так что тоже не чужой человек. Тиро! Рассуди нас! — Лекс махнул рукой, подзывая Франкенштейна и следом объясняя, что хочет, чтобы свадьбу делали в этом доме. Мол, и Тургул не чужой человек, и Бэл ученик, и вообще, практически, сын!
— Конечно, у нас свадьбу сделаем, — ухмыльнулся Тиро, — у нас кто выздоравливал, так и свадьбу играли. Сколько девок на этой кухне замуж взяли, и никто не жаловался! Да и что говорить, вы вон со Скандом тоже здесь клятвы произносили, и что? Разве плохо живете? Хотя, если вы хотите помпезности с выходом и цветами под ноги, то это, конечно, не к нам…
— Нет, Тиро, мы люди простые, и нам по-простому очень даже подходит, — Тургул, оказывается, стоял за спиной Тиро и довольно ухмылялся, — нам чем быстрее, тем лучше. Но только надо подождать, когда рынки заработают, чтобы угощения для гостей купить. А то нехорошо получится, мало того, что в чужом доме, так еще и за чужой счет праздновать.
— Хм, — Тиро довольно ухмыльнулся, — ну, не знаю даже. Первое мясо на рынках будет жилистым и втридорога, разве только дождаться, когда моряки в старом городе шаланды спустят на воду и наловят чего в море? Пиво в «Старом мече» заказать можно будет. Они как раз варить будут свежее. Вино тоже перед народными гуляньями лучше купить заранее, а то придется собирать остатки по лавкам. Пока торговцы пополнят запасы…
— Лакрицы жареные, рыбка такая золотистая с корочкой и кальмарчики, фаршированные рыбой!!! — Лекс даже зажмурился, — как же я, оказывается, соскучился по рыбе! Ох, Тиро, ну зачем ты напомнил! Я же сейчас слюной захлебнусь!
— Потерпи, — Тиро улыбнулся рыжику, — вот закончатся шторма, рыбаки спустят корабли на воду, и сразу все будет. Сейчас в море только безумец выйдет. Еще дня два, ну, максимум три, ветра успокоятся и все будет.
Тут ворота распахнулись и во двор влетел взъерошенный Сканд, он сразу бросился на кухню.
— Тиро, найдешь, чем Шу покормить? Мне ящер нужен! Ногами не набегаешься. Тургул, хорошо, что ты уже на ногах! Марш в казарму, забирай своего ящера, в каменоломне бунт! Возьми с собой всех, кто верхом, и отправляйся навести там порядок! Зачинщиков казнить! И разберись, в чем причина, если это голодный бунт из-за того, что охрана продала зерно, что им оставили на кормежку каторжников, то казни старших. И всех, кого сочтешь причастными. Оставь своих людей, пока император не назначит нового управляющего. Главное, помни — каменоломня должна работать!
Тургул вытянулся, кивнул и, стукнув себя по груди кулаком, помчался в комнату переодеться и за мечом. Тиро снял с крюка остатки туши и велел охранникам помочь раскрыть стойло. Сканд первый подошел к закрытым ставням, постучал по щитам, посвистел, и только потом снял толстый засов с двери. Из двери высунулась очень недовольная морда, ну совсем, как у Сканда, когда ему поспать не дают, но Тиро показал ящеру еду: ребра и позвоночник с приличным слоем мяса, и Шу сразу оживился и даже признал Сканда, облизав ему лицо.
Тиро кинул на землю подношение, и Шу, сразу наступив лапой, стал отрывать крупные куски и проглатывать, практически не жуя. Охранники снимали щиты со стойла, и любопытные самочки высовывали свои мордочки, пытаясь понять, что происходит.
— Тиро, готовь второе стойло для ящера Тургула, — Сканд стоял рядом с Шу и смотрел, как зверюга ест, — самочкам свари каши. От Шарпа приехал вестник, что император завтра возвращается в город, — Сканд недовольно покачал головой, — следом приехал вестник, что в каменоломне бунт. И следом примчался гонец от Теланири. Его шпионы сообщают, что по окончании сезона штормов на его город нападет армия трех соседей. Шакалы торопятся урвать часть добычи, пока есть что… Теланири просит помощи, обещает оплатить услуги… золото у него осталось даже после контрибуции, а вот войска считай, что нет. Кого мы не перебили, те разбежались, кто куда. Даже не знаю, — Сканд тряхнул головой, будто разгоняя неприятные мысли, — как Шарп решит, так и будет. Только что там защищать? Город стоит недостроенный, от жителей едва четверть осталась. Как Шустрик обмельчал, так от него люди и побежали. Нам впору новый город на побережье укрепить, все же, его жители пошли под наш протекторат.
На улицу выскочил Тургул. Он был в военной тунике и кожаных доспехах, с мечом и, естественно, в сапогах. Лекс только хмыкнул. Интересно, когда Бэл успел приодеть миленка? Ведь в дом его принес в корзине, а тут гляньте — бравый центурион во всем облачении, и шлем с щеткой, и портупея новенькая аж хрустит! Сканд тоже оценил обновки хмыканьем и показал жестом, что тот может потихоньку пройти за его спиной. Тургул медленным шагом приблизился, Шу оторвался от еды и недовольно зашипел. Сканд сразу похлопал по недовольной морде ящера и попытался уговорить его, что все в порядке.
Шу недовольно принюхался, но от Тургула пахло, как от Сканда, дымом и оружием, ящер недовольно поворчал, но убедившись, что центурион не претендует на его еду, опять склонился над остатками туши. Тургул не торопясь дошел до ворот и выскользнул на улицу.
— А как же ветер? — Лекс подошел ближе. Шу поднял голову, но, признав Лекса, приветливо замахал хвостом, совсем, как Аши.
— Тургул не трепетная дева, — Сканд ухмыльнулся, — он видал погоду и похуже, а мне нужен человек, который сможет навести порядок на каменоломне. Шарп приезжает пока один, Кирель вернется, когда город приведут в порядок. Его приезд ознаменует начало празднований. Не могу найти Пушана, дома его нет. Сезон штормов можно считать оконченным, надо, чтобы Пушан дал команду, как наследник, что с завтрашнего дня мужчины должны выйти на работу. Ветер или нет, но основной мусор с улиц можно уже собирать.
Лекс подошел к воротам, и когда охрана опять приоткрыла створку ворот, спросил у монаха, где наследник. Оказалось, Пушан второй