Сумеречный завет - Сара К. Л. Уилсон
Почему бы не спросить у Кировата?
Мысли Кировата сейчас заняты другим. Он думает о том, кто находится в домике-убежище.
Выходит, там действительно кто-то есть. Мы подошли вплотную к деревянной двери, и я увидела выбитый на ней простой знак в виде солнца, встающего над холмом. Это символ Светоносных? Хубрик назвал дом их убежищем. Они что, прилетали сюда в случае беды?
Эфретти слегка приоткрыла дверь, ровно настолько, чтобы можно было проскользнуть внутрь, и Ленора юркнула за ней. Хубрик подождал, пока я протиснусь через узкую щёлочку, — с моим костылём это оказалось не так-то просто — и зашёл следом, аккуратно притворив дверь. Как-то подозрительно. В чём проблема просто взять и открыть дверь? Это же ведь самый обычный деревенский дом.
Передняя комната была завалена ящиками и коробками, сложенными друг на друга; эти самодельные колонны были с меня ростом. На полках лежали меховые плащи, одеяла, а также кольца колбасы и сырные головки. Припасы на зиму — именно то, что нам нужно. Я протянула руку, чтобы взять с полки плащ, но Хубрик покачал головой, прижав палец к губам. В дальней комнате кто-то горячо спорил, и мы пошли на звук, пробираясь через короба и корзины.
— Нужно подождать прибытия Серебряных. Они скоро покинут горный Гердат и прилетят сюда.
— Ждать нельзя. Мы перекрыли проход, но наши враги прекрасно осведомлены о том, где он находится и куда ведёт. Малейшее промедление даст им шанс прорвать оборону и добраться до нас. Возьмём этих всадников и пробьём себе путь к Гердату, иначе упустим время. Нам повезло, что они прибыли вовремя.
— Мне понадобятся только двое из них, — властно прозвучал голос их компаньона, так что остальные притихли. Пауза затянулась. Помолчав некоторое время, он вновь заговорил: — Депеша должна быть доставлена в столицу.
— Депеша не важнее вашей жизни.
— Предоставьте мне судить об этом.
Узкий коридор, забитый провизией, вывел нас в ту самую комнату. Мужчина с властными нотками в голосе стоял спиной к нам, а перед ним вытянулись ещё двое мужчин — cуровых, перепачканных кровью воинов в погнутых доспехах. Драгуны?
— Конечно, как скажете, повелитель, — oтозвался один из солдат, но на его лбу пролегли глубокие складки, выдававшие волнение.
Мужчина повернулся, и я ахнула, увидев маску, скрывавшую его лицо. Доминар! Он жив!
Глава четвёртая
Мы пали ниц, но Доминар махнул рукой:
— Сейчас не до церемоний.
Хубрик поднялся с колен, a вот я встала с большим трудом.
— Хорошо, что вы здесь, небесные всадники. Вы нужны мне. — Разгадать эмоции Доминара было бы проще, если бы он снял маску. — Трагичны наши обстоятельства, но дело не терпит отлагательств.
— Мы рады служить вам, — заверил его Хубрик, прижав кулак к груди. Мы последовали его примеру и тоже поприветствовали владыку. Я бросила взгляд на Ленору, которая в ответ вытаращила на меня округлившиеся глаза. Нам всё это снится? Мы правда собираемся оказать поддержку Доминару в самый разгар мятежа?
— Послание должно быть доставлено Комарду Иглспрингу, Верховному генералу, Небесному военачальнику, в столицу Доминиона. Я рассчитываю на тебя, всадник из касты письмоносцев, и на твою ученицу.
— Разумеется, Доминар. — Хубрик, всегда сдержанный и готовый мчаться на край света, в этот раз казался ещё более собранным, чем обычно.
— Мальчик сказал, что вас сопровождают некий мужчина и чародейка. Она владеет магией в совершенстве?
Хубрик качнул головой.
— Это высшая кастелянка Саветт из дома Лидрисов. Она не умеет колдовать, но чародейские способности открылись в ней во время вражеских пыток. Если девушке и удастся разорвать сковывающие её путы, она рискует погибнуть в результате.
Выражение лиц драгун cделалось хмурым, один из них затараторил с такой поспешностью, что слов было практически не разобрать.
— Пожалуйста, повелитель, не позволяйте ей приближаться к вам. Мы не выдержим ещё одну атаку.
— В столице о ней позаботятся гораздо лучше, чем там, куда мы направляемся, — последовал решительный ответ Доминара.
— Ваша депеша отправиться в небытие, если она потеряет над собой контроль, — выразил опасение солдат.
— Значит, берём её с собой? — Мужчина отвернулся, и Доминар произнёс: — Вопрос решён. Разберёмся теперь с вашим товарищем по оружию. Кто это?
— Принц Баочана, — ответствовал Хубрик.
При этих словах драгуны выпрямились, раздался лязг поспешно вынимаемых из ножен мечей.
— Вы привезли его с собой сюда? Зачем?
Хубрик поклонился.
— Mои глубочайшие извинения. Мы никак не ожидали встретить нашего Доминара — да благословит небо его царствование — в этом секретном штабе. Мы собирались восстановить здесь силы.
— Вы не знали, что к ферме ведёт сеть подземных ходов? — осведомился гвардеец.
— Очень даже знали, но мы и представить себе не могли, что ей воспользуетесь вы.
— Довольно. У нас нет времени строить планы на будущее, а сомневаться в прошлых решениях и подавно, — прервал их Доминар. — Мы просим тебя, всадница из касты зелёных драконов, твою ученицу и мальчика отвезти нас в горную крепость Гердат, где мы будем в безопасности. Вы сможете захватить с собой ещё и баочанца?
— Конечно, — решительно подтвердила Эфретти. — Почтём за честь.
— Да будет так, — подвёл итог Доминар. — Cоберите поскорее всё необходимое и приготовьте драконов, а я пока напишу послание, которое нужно будет передать. — Он подозвал меня, и я, ковыляя, вышла вперёд, легонько подталкиваемая Хубриком.
Доминар подвёл меня к маленькому столику y открытого камина. Дрова уже были уложены, но огонь не плясал на них, так что помещение выглядело весьма мрачно в этот холодный полдень.
— Твоё первое задание, Принёсшая клятву? — Тон его голоса был добрым.
— Да, повелитель.
— Тогда давай сделаем эту миссию незабываемой, как считаешь?
— Не думаю, что данная задача будет трудноисполнимой, лорд Доминар.
Он рассмеялся.
— Полагаю, что нет.
Глава пятая
Если бы я когда-нибудь позволила своей фантазии поразмышлять на тему окружения Доминара, — великого правителя нашей обширной страны — перед моим мысленным взором предстали бы кланяющиеся кастеляны, преклоняющие колено восхищённые подданные, стражники в сияющих доспехах и другие лица, преисполненные благоговения. Но никак не мужчина, сидящий за фермерским столом на грубо сколоченном деревянном стуле в холодном доме. Он водил огрызком пера по бумаге, аккуратно выписывая витиеватые буквы.
Похоже, Доминар носит письменные принадлежности с собой. Такие едва ли встретишь у фермеров. Единственное, что напоминало о его статусе, — пышные одежды и причудливая маска, закрывавшая лицо. Вероятно, в такую погоду она обжигала холодом. Мне показалось, или он поддался слабости, склонив голову под тяжестью веса, теперь, когда на него никто