Истинная для Императора. Любовь по приказу - Сима Гольдман
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Истинная для Императора. Любовь по приказу - Сима Гольдман краткое содержание
Подлая мачеха, прибрав к рукам моё наследство, решила отправить меня в монастырь. Но я не привыкла сдаваться и решилась на побег.
К сожалению, план провалился, а я оказалась связанной с императором драконов, прибывшим за свитком… Который по чистой случайности впитался в мое тело.
Но, кажется, этому дракону нужен не только свиток, иначе чего он так смотрит на меня?
Истинная для Императора. Любовь по приказу читать онлайн бесплатно
Сима Гольдман
Истинная для Императора. Любовь по приказу
1
— Давай обойдемся без истерик, Айрин. Прими свою судьбу и смирись с участью, — слова мачехи резали похлеще любого ножа.
Ярко накрашенные алые губки скривились в усмешке. А ведь когда-то я мечтала, чтобы она стала для меня второй матерью. Как же я ошибалась.
Знала бы она только, на что обрекала меня, но заступиться было некому.
Мама умерла, едва я успела появиться на свет, а отец, погоревав пару лет, женился снова на стервозной леди Кларисс. Вот только и его не стало год назад. Как только мачеха вступила в наследство, я тут же отправилась в пансионат при обители. Здесь учили смирению и послушанию, но мой дух было не так просто сломить.
— Леди Кларисс, прошу Вас, я не пригодна для службы богам. Я…
— Не смей, мерзавка! — маска злобы исказила ее прекрасное лицо, а хлесткая пощечина не заставила себя ждать. — Ты будешь делать то, что велю, и принесешь нашей семье немалое богатство. Ты же не хочешь разочаровать меня и своих покойных родителей.
Прижав ладонь к горящей щеке, я душила в себе слезы.
Нельзя. Только не сейчас. Только не при ней.
Отступив на пару шагов в сторону, мачеха окинула меня взглядом. Ее губы презрительно скривились.
— Будь паинькой, дорогая. Сегодня в полночь состоится церемония посвящения, и ты навсегда забудешь обо всем, как только последняя капля магии иссякнет. А пока готовься.
Раздался стук в дверь, и я вздрогнула.
Взгляд мазнул по окну. Солнце еще не село. Значит жива была еще надежда.
Я не была готова прощаться ни с магией, ни с нормальной жизнью.
Тем временем дверь приоткрылась, и вплыли молчаливые монахини, несущие на подносах украшения для церемонии и тяжелый наряд.
Расправив пышные юбки платья, леди Кларисс растянула губы в улыбке, словно ничего не произошло.
— Дорогая, кажется, я тут уже лишняя. Буду ждать тебя в зале, чтобы насладиться твоим возвышением.
Звучало как в последний путь, но я промолчала. Помпезные речи были слишком далеки от реальности.
Никакого возвышения не было. Сначала избранную наряжали, а потом приводили в торжественный зал, где с помощью древнего ритуала лишали пусть слабой, но все же искорки магии.
Холодок пробежал по спине, когда монахини начали готовить наряд.
— Снимай платье, — сухо приказала старшая монахиня. — Время на исходе.
Я медлила, лихорадочно размышляя. Взгляд метнулся к двери, но там, как верные стражи богов, стояли грудастые монахини, которые ни за что не выпустят меня.
— Не заставляй меня применять силу, — предупредила монахиня, делая шаг вперед.
Боги, услышьте меня, я не готова становиться вашей невестой.
За окном сверкнуло что-то похожее на молнию, разрезавшую закатное небо, как их ответ на мою короткую молитву.
Дракон! Я едва успела заметить его крылья, прежде чем он скрылся за крышей обители.
Сердце забилось чаще.
Драконы редко появлялись так близко к человеческим поселениям. Они вообще почти никогда не пересекали границ собственной империи, защищенные высокой стеной гор.
— Быстрее! — поторопила меня монахиня, но я не могла отвести взгляд от окна.
Внезапно здание содрогнулось от мощного удара. Стены задрожали, а свечи замигали, словно от сильного ветра. Монахини переглянулись, а одна из них выбежала из комнаты.
— Что это? — прошептала я.
— Неважно! — рявкнула старшая монахиня, возвращаясь к своему намерению одеть меня в церемониальные одежды. — Поторапливайся.
Нехотя я потянула шнурки на собственном скромном платье и начала расстёгивать корсет.
Я намеренно тянула время в надежде, что выход найдётся сам, но пока ничего не происходило.
Платье упало с тихим шорохом на пол, оставив меня в одной ночной сорочке, которая тут же оказалась рядом. Обхватив себя ладонями, я постаралась прикрыть наготу, но под строгим взглядом монахини развела руки в стороны.
Старшая монахиня, не скрывая отвращения, начала надевать на меня церемониальное платье — тяжёлое, расшитое золотыми нитями, с длинным шлейфом.
Внезапно дверь с грохотом распахнулась, и в комнату влетела послушница, которой только предстояло пройти мой путь.
— Жрица Фэйль, прибыл император драконов за свитком и требует выполнить обязательства немедленно.
— Свиток? — голос старшей монахини дрогнул, а её руки, сжимавшие церемониальное платье, затряслись. — Но он запечатан…
Так вот что забыли драконы на наших землях!
2
— Ай, — дернулась я, как только тонкий обруч лег мне на голову.
— Не дергайся. Сегодня ты станешь невестой древних богов и должна быть идеальна, — раздраженно рявкнула старшая монахиня.
Я не знала, к чему моя красота богам, если в программе значилось только испитие магии, но допускала, что сделано это было для того, чтобы древние, глянув на меня, не сбежали, сверкая пятками.
Раздался грохот, стены обители содрогнулись, а под ногами задрожал пол.
Я едва смогла стоять ровно, чтобы не стать жертвой шпильки или булавки, которой закрепляли на плече украшение.
— Что происходит? — выдохнула я.
Внезапно дверь распахнулась снова, и в комнату шагнул он — император драконов. Его глаза пылали гневом, а за спиной раскрывались огромные тени-крылья.
— Фэйль, — его голос прогремел, как раскат грома. — Верни мой свиток.
Время словно остановилось. Я не могла оторвать взгляда от мужчины, пораженная его внушительными габаритами и глазами с вертикальными зрачками.
Взгляд императора мазнул по собравшимся и остановился на мне. Губы скривились почти точно так же, как у Клариссы всякий раз, когда она меня видела.
Я поспешно отвернулась, чтобы не показать, как сильно меня это задело. Ему можно. Он император соседней империи, в которой царили свои порядки, а я бледная моль.
— Повелитель, — проблеяла жрица. — Свиток дарует силы нашим богам…
— Он давно спит, как и твои боги, — вновь раздался рык, от которого мурашки пробежали по всему телу.
Расправив плечи, жрица гордо прошествовала мимо императора, словно жизнь ей была не дорога. Вереницей за ней последовали и остальные женщины.
Дракон бросил на меня очередной взгляд и тут же вышел за дверь.
Радовало лишь одно, я получила небольшую передышку. Оставалось ей с толком воспользоваться.
Время поджимало.
Я выждала пару минут, подхватила край тяжелого одеяния и приблизилась к двери. Осторожно ее приоткрыла и выглянула в коридор. Чисто. Только где-то вдалеке слышались приглушенные голоса и топот множества ног.
Отлично.
Неужели визит императора драконов наделал столько шуму, что все как одна побежали ублажать его? Но разницы особой не было. Мне нужно было бежать, и чем быстрее, тем лучше.
Оглядевшись по сторонам, я быстро направилась