Тайна из тайн - Дэн Браун
Лэнгдон уже видел, на что способна темпераментная Саша в порыве ярости, и ему не хотелось появляться у Петршинской башни с непредсказуемым человеком.
"Ладно, — сказала она, залезая в сумочку. — Но если идешь один, возьми хотя бы это". Она вытащила оружие Павла.
Лэнгдон инстинктивно отпрянул. Оружие всегда вызывало у него неприязнь, да и конфликтов он повидал достаточно, чтобы понимать: не стоит таскать пистолет без особой нужды. У него не было ни малейшего желания разгуливать по Праге с похищенным пистолетом ÚZSI, тем более что переносить его он мог разве что за штанами — метод, который в кино всегда казался ему безумно опасным.
"Я предпочел бы, чтобы он остался у тебя, — сказал он. — Очевидно, автор послания знает, где ты живешь. Спрячь его в кухонный шкаф… и если вдруг понадобится, ты будешь знать, где он."
Саша на мгновение задумалась, затем кивнула. "Хорошо, но это тебе стоит взять". Она подошла к вешалке и сняла с нее пластиковый брелок с ключом. "Запасной ключ. Если тебе с Кэтрин понадобится безопасное место или убежище, приходи сюда. Не знаю, что посоветует Майкл, и нас может не быть дома, но ты сможешь попасть внутрь."
"Спасибо", — сказал Лэнгдон, сомневаясь, что вернется. Тем не менее он принял подарок, заметив, что на брелоке изображена раскинувшаяся пластиковая кошка с надписью "Crazy Kitten". Он сунул брелок в карман. "Я найду телефон и позвоню тебе, как только узнаю, что происходит."
"Тебе понадобится мой номер."
"У меня есть номер мобильного Майкла."
Она удивилась. "Он дал тебе свой личный номер?"
"Я видел, как ты набирала его в машине", — сказал Лэнгдон. "И ты запомнил его?"
"Странный мозг, — ответил Лэнгдон. — Я ничего не забываю."
"Должно быть, это прекрасно, — сказала она. — У меня обратная проблема. Я не могу запоминать. Воспоминания путаются… много пробелов."
"Из-за эпилепсии?"
"Да, но Бригита работала со мной над этим…"
Лэнгдон ободряюще улыбнулся. "Похоже, доктор Гесснер очень тебе помогала." "Она спасла мне жизнь". Саша выглядела грустной. "Надеюсь, я не забуду и её". "Ты не забудешь, — заверил он ее, берясь за дверь. — Но поверь мне, помнить все — не всегда благословение."
ГЛАВА 44
С того момента, как Джонаса Фокмана затолкали в этот фургон, он пытался справляться со страхом, прикидываясь легкомысленным, но становилось трудно сохранять эту маску перед лицом зловещего ощущения, что его сейчас похитят и увезут в Прагу. Рев реактивного двигателя поблизости, помноженный на полную потерю чувствительности в руках, доводил его до грани паники.
"Я скажу пилотам, что мы готовы, – сказал "Базкат" напарнику. – Потом загрузим его". Он открыл раздвижную дверь и вышел, оставив её широко распахнутой в наказание за дерзость Фокмана.
"Тут чертовски холодно..." – пожаловался Фокман второму охраннику. Тот не ответил.
Вой реактивных двигателей стал намного громче, и Фокман наконец смог рассмотреть обстановку. Фургон стоял на какой-то лесной служебной дороге позади белого здания, находившегося не дальше пары сотен ярдов. Фокман представлял себя на секретной авиабазе перед посадкой в военный транспорт, однако светящаяся вывеска на здании говорила совсем о другом.
Signature Aviation / Тетерборо
Чёрт возьми. Я в Джерси?!
Signature – популярный терминал для частных джетов в аэропорту Тетерборо, Нью-Джерси. Всего в двадцати минутах от Манхэттена, этот роскошный FBO (Fixed Base Operator) служит хаосом для богатых жителей города, стремившихся улететь в деловые поездки или уединённые курортные домики на склонах Аспена или пляжах Уэст-Палм.
На мгновение Фокман почувствовал облегчение, что находится не на военной базе, но затем, по мере осознания правды, задумался – возможно, здесь всё ещё хуже. У военных, по крайней мере, есть регламент, а Фокман – гражданский США. Если эти головорезы — наёмники, работающие на какого-то богатого международного "неважно-кого", тогда никакие правила их не ограничивают.
Они могут вывезти меня из страны… и никто даже не узнает, что я исчез!
Новый порыв зимнего ветра ворвался в фургон. Человек спереди отложил ноутбук, пролез между сиденьями и захлопнул раздвижную дверь. "Ты прав, приятель, тут холодно".
У этого мужчины, в отличие от "Базката", были более мягкие черты лица и азиатские корни, однако, как и напарник, он выглядел по-военному подтянутым. "Как руки?" – спросил он.
"Честно? Если это продолжится, кажется, я их лишусь".
"Дай взглянуть". Он подобрался сзади к Фокману и осмотрел кисти. "Да. Нехорошо". Он достал армейский нож. "Не шевелись. Я освобожу тебя и наложу менее тугую связку, о'кей?".
Фокман кивнул, мысли его крутились вокруг только что увиденного за дверью.
"Никакой самодеятельности и не дури мне голову, — предупредил мужчина. — Помни, нож у меня".
"Понял".
Через мгновение руки Фокмана освободились. Он осторожно перевёл их вперед и пошевелил пальцами, пытаясь восстановить кровообращение.
Сторож развернулся, сел на ящик и держал нож наготове.
"Даю тебе шестьдесят секунд", — сказал он.
"Спасибо". Фокман скривился, когда в запястья и пальцы вонзились мучительные иглы возвращающейся чувствительности.
"Извини за напарника, — произнес мужчина. — Ожер бывает немного… неумеренным."
"Правильный литературный термин — "засранец", — ответил Фокман. Мужчина рассмеялся.
Они сидели молча, пока Фокман разминал кисти. Пальцы ног тоже онемели; кроссовки, в которых он выбежал из офиса, совсем не согревали.
"Не хочешь надеть куртку обратно, — спросил сторож, — перед тем, как я свяжу запястья?".
Фокман взглянул на валявшуюся на полу куртку. Ещё бы!
Полувстав, полупригнувшись он неловко просунул ноющие руки в рукава и с наслаждением почувствовал тепло. Попытался застегнуть пуговицы, но оттаявшие пальцы не слушались. "Поможешь?" — спросил он, глядя на похитителя с ножом, сидевшего на ящике.
Тот покачал головой. "И выпустить оружие? Прости, приятель, не верю я тебе".
"Ты сильно преувеличиваешь мой геройский потенциал", — сказал Фокман, укутываясь в куртку. К его удовольствию, в кармане был телефон — именно там, где он его оставил.
"Ладно, — произнёс сторож. — Давай снова тебя зафиксируем".
"Можешь дать ещё минуту? Руки просто адски болят".
"Сейчас же", — приказал мужчина. — Поворачивайся".
Фокман повиновался, развернувшись на 180 градусов спиной к передней части фургона. В этом положении он отчётливо увидел через окно в задней двери здание Signature Aviation и парковку, где на холостых оборотах стоял внедорожник. Из выхлопной трубы валил густой дым, растворяясь в холодном утреннем воздухе. Дверь со стороны водителя была открыта, но сиденье пустовало — судя по всему, он находился внутри терминала.
"Пока