Nice-books.net

Фантастика 2025-60 - Ascold Flow

Тут можно читать бесплатно Фантастика 2025-60 - Ascold Flow. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Вандатта. — Назад!!! Назад, говорю!!!

Поздно. Сразу три «диска» переключили своё внимание на бегущего в сторону Вандатты убриккианца, в то время как два оставшихся занялись викуэем. Клегг, по всей видимости, понял, что сделал очень большую глупость, но у него уже не оставалось ни времени, ни свободы для манёвра, чтобы изменить своё решение.

Воу-у-у! Внезапно откуда-то из-за близлежащих строений раздался воющий звук и туман прочертил огненный след. Что-то врезалось в один из «дисков», и на сей раз даже окружавшее биомеха защитное поле оказалось бессильным. Грохнул сильный взрыв, разнёсший «диск» на мелкие лоскуты.

Остальные оставшиеся в строю биомехи мгновенно отреагировали на появление неожиданной для себя угрозы. Судя по всему, управляло ими нечто вроде системы ОИ, так как «диски» очень оперативно взмыли в туманное небо и растворились в ядовито-зелёных облаках.

— Что это было? — Вандатта осторожно высунулся из-за своего импровизированного укрытия и осмотрелся по сторонам. — Ральф?

— Со мной всё в порядке, босс! — Клегг подскочил к викуэю и принялся тоже оглядываться. — Это ПЗРК, как пить дать! Но кто стрелял? У наших людей нет ракетных комплексов…

— Зато, похоже, есть у них! — усмехнулся Вандатта, указывая стволом Х-31 в направлении практически полностью разрушенного попаданием чего-то навроде энергозаряда большой мощности двухэтажного строения в сотне метрах от них.

Клегг проследил взглядом за жестом Вандатты и увидел осторожно выходящих на захламлённую улицу имперских штурмовиков с оружием наготове, которых сопровождали два шагохода AT-ST/M4. У одного из солдат викуэй и убриккианец заметили переносную ракетную установку, которая так удачно изменила ход событий и, не исключено, спасла обоим жизни.

— Откуда они тут взялись? — удивился Клегг. — Из местного гарнизона?

От необходимости отвечать на этот довольно сложный вопрос Вандатту избавил приблизившийся к нему и Клеггу штурмовик в маскировочной броне, на правом плече которого виднелся офицерский шеврон — наплечных ранговых пластин в Штурмовом Корпусе уже давно не использовали, держащий в руках ручной лучемёт М-40.

— Вы в порядке? — спросил имперец, присаживаясь на корточки подле Вандатты и Клегга; его подчинённые весьма грамотно расположились по обеим сторонам улицы, взяв под прицел все направления. Оба AT-ST/M4 укрылись от посторонних глаз за зданиями, умело используя их в качестве укрытий.

— Да, более-менее, — отозвался Вандатта, глядя на штурмовика. — А вы кто такие и откуда тут взялись? Мы уж думали — всё, крышка!

— Лейтенант Рин Тесс, третья рота Одиннадцатого отдельного батальона Имперского Штурмового Корпуса, — представился штурмовик. — Наши казармы располагались в трёх километрах от северной окраины Меирма, сейчас от них, ясное дело, мало что осталось — противник уничтожил их едва ли не первым ударом…

— Рота? — Клегг скептически оглядел штурмовиков. — Хм…

— Вижу, вы в курсе численности роты Штурмового Корпуса. — Из-под боевого шлема раздался звук, похожий на грустный смешок. — От её личного состава осталось всего двенадцать бойцов плюс примкнувшие к нам шагоходы лейтенантов Деминга и Уэзза. Столичный гарнизон понёс сильные потери с боях с юужань-вонгами, не думаю, что от него осталось слишком много. Я слышал, что на восточной окраине, у гидропонных ферм, всё ещё держатся парни капитана Баралейна, но насколько их хватит, я не могу сказать.

— Похоже, вы знаете куда больше об этих уродах, что вторглись на Шрилуур, — заметил Клегг. — Как вы их там назвали? Юужань-вонги? Это что ещё за раса такая? Откуда они взялись?

— Откуда они взялись, я и сам без понятия, но вот кое-что о них мне уже известно. Механику они практически не используют, всё, что вы видели до сих пор — суть биоорганизмы. У них оружие — и то живое. Имели возможность уже убедиться…

— Те посохи, которыми они вооружены? — прищурился Вандатта.

— Ага. И ещё много чего.

— А с этими «дисками» как тогда быть? — спросил Клегг. — Если это не биомехи — тогда что же это?

Лейтенант Тесс молча пожал плечами, как бы говоря — а я почём знаю?

— Мы сбили одну такую хреновину, — произнёс Вандатта. — Мои люди прихватили её с собой.

— Вот как? — имперец с интересом оглядел викуэя. — А вы вообще кто? Ополчение?

— В некотором роде, — последовал ответ. — Я — Торш Вандатта, это — мой помощник Ральф Клегг. Сами мы из Дналвека, из частной грузовой компании. При нападении этих… юужань-вонгов… мне пришлось взять командование над небольшим сборным отрядом, в который вошли ополченцы и простые гражданские. Нам удалось вырваться из города на трёх грузовиках, правда, вблизи Уверана мы попали под обстрел звена их истребителей… или бомбардировщиков, хатт их разберёт. В итоге осталось нас не так уж много — четырнадцать… нет, уже тринадцать разумных. Одного из наших совсем недавно захватил один из этих шестиногов…

— Шести… А-а, вы имеете в виду те штуковины, что захватывают пленников? — понял Тесс. — Ясно. Они и моих людей утащили, твари! Троих…

— Что-нибудь слышно о подмоге? — с надеждой в голосе спросил Клегг. — У вас есть выход на субчастоты?

Штурмовик отрицательно покачал головой в шлеме.

— Нет, всё забито помехами. Как они это делают — ума не приложу. Будь на их месте тионцы, чиссы или хатты — тогда всё понятно, используются подавители гиперсигнала и постановщики волновых помех, но у вонгов нет никакой техники, у них всё — от простой пули до аналога танка — живое. Живое, понимаете?

— Да мы это уже поняли! — усмехнулся Вандатта. — Понять бы ещё, как эту нечисть искоренить!

Лейтенант Тесс издал звук, похожий на саркастический смешок.

— Где ваши люди, Вандатта?

— Должны быть там, — Торш указал рукой в сторону производственного комплекса МСЭ. — Во всяком случае, двигались мы именно в этом направлении.

— Думаете разжиться там машиной? — штурмовик понимающе кивнул. — Да, может быть… Внешне завод выглядит неповреждённым, но кто может знать… Ладно, сидите здесь. Сейчас разберёмся.

Имперец, пригнувшись, быстро перебежал к своим людям и о чём-то накоротко переговорил с одним из солдат. Тот кивнул, подтверждая, что слова командира приняты им к сведению, и махнул рукой, подзывая к себе ещё двоих штурмовиков. Быстро разъяснив им суть задачи, которую поставил перед ним лейтенант Тесс, он поудобнее перехватил свой бластерный карабин и, пригибаясь, засеменил в сторону предприятия по производству спидеров. Его товарищи таким же манером устремились вслед за ним.

Вандатта, переглянувшись с Клеггом, кивнул убриккианцу и быстро перебежал разделявшее его и имперцев пространство, присоединяясь к штурмовикам. В присутствии профессиональных солдат он и Клегг почувствовали себя гораздо увереннее. Это не ополченцы, эти парни знают, что и как надо делать, чтобы выжить

Перейти на страницу:

Ascold Flow читать все книги автора по порядку

Ascold Flow - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Фантастика 2025-60 отзывы

Отзывы читателей о книге Фантастика 2025-60, автор: Ascold Flow. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*