Nice-books.net

Фантастика 2026-98 - Андрей Волковский

Тут можно читать бесплатно Фантастика 2026-98 - Андрей Волковский. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ни горевать, ни ужасаться.

Нужно действовать — и чем скорее, тем лучше.

Праздник у реки.

Дочери Иго Таррина планировали запускать кораблики по Рене. Хорошо, что сестры собирались выйти из дома только ближе к вечеру, и я еще успевала их предупредить.

Но этого мало — мне нужно предупредить всех жителей Сирьи!

И еще Дайхана с его Ночным Патрулем.

Они тоже должны были быть там, у реки. Я знала, что они вызвались следить за порядком, не доверяя городской страже. Значит, мне надо их найти и обо всем рассказать, а они пусть уже решают, что нам делать дальше.

Но назойливая мысль занозой засела в голове, и от нее было не так-то просто избавиться.

Откуда Улей узнал о празднике и шествии к реке, если ни одна из его частей не человек?..

Получается, он не просто за нами наблюдает.

Он запоминает. Анализирует. Учится, с каждым днем становясь все умнее и опаснее.

И это еще не все.

Уверена, кто-то из шпионов Темных неплохо себя чувствует в Сирье. Затесался среди людей, подслушивал наши разговоры и обо всем разузнал.

Затем стал частью Улья, поделился с остальными, а теперь они готовятся нанести удар.

* * *

Я сбежала по лестнице, не чувствуя под собой ног. Хорошо, хоть не сверзилась и ничего себе не переломала, потому что перескакивала через две ступеньки сразу.

Сердце стучало словно бешеное, отдавая в уши, а сквозь этот шум и панические мысли зудела еще одна, казавшаяся сейчас совсем некстати.

Белье! — крутилось у меня в голове. Я оставила грязное белье в комнате для постояльцев… Хотя, может, уже и не будет никаких постояльцев, если Темные действительно собираются нанести удар по Сирье?

— Так! — закричала я, остановившись на первой ступени и прижавшись животом к перилам. Обвела взглядом переполненный обеденный зал, заодно пытаясь отдышаться. — Вы все должны оставаться в таверне! Ни в коем случае не выходите на улицу! Заприте все двери и закройте ставни. Не открывайте никому, пока я не вернусь!

Пусториус и Кирк уставились на меня в полнейшем изумлении. Стейси застыла с подносом в руках, а на ее лице появилось жалобное выражение. Даже Эрик выглянул со своей кухни, и выглядел повар довольно озадаченным.

Вот и наши гости тоже переглянулись, но затем вернулись к еде и разговорам. Видимо, решили не обращать внимания на официантку «Дохлой Лошади», которая взяла и спятила среди белого дня.

— Элиз, что случилось? — ко мне подошел Кирк, когда я мысленно подзывала Румо.

— Темные, — сказала ему. — Они нападут сегодня и на этот раз всей сворой. Не спрашивай, откуда я об этом узнала, сейчас нет времени рассказывать. — Кивнула на переполненный зал. — Придумайте, как всех защитить. Но это уже ваши проблемы, а мне нужно предупредить других.

И, самое главное, Ночной Патруль вместе с Дайханом.

Тут подошел Румо. Уткнулся головой в мои ноги и негромко зашипел. Шерсть на его загривке поднялась дыбом, а под ней принялся проступать гребень.

Похоже, именно это убедило Кирка даже больше, чем мои слова. Бывший владелец таверны побледнел и отшатнулся.

— Неужели все настолько серьезно? — негромко спросила Стейси.

— Очень! — отозвалась я. — Так что стоит сообщить об этом твоим подругам у мадам Жоржет, а заодно и предупредить остальных на нашей улице. И на других тоже, до кого только доберетесь. — Посмотрела на охотника из другого мора. — Пошли, Румо! Нам нужно поторопиться. — Затем повернулась к тем, кто успели стать моей семьей в Андалоре. — И вот еще, не забудьте запереть двери! — сказала им.

Мы вышли на улицу — к этому времени привычно жаркой день стал уже клониться к вечеру. Воздух был душным и плотным, словно перед грозой, а еще мне казалось, будто бы в нем разлито вполне ощутимое предчувствие беды. Настолько вязкое и тяжелое, что я даже покачала головой, пытаясь разогнать наваждение.

Сперва я собиралась взять с собой Белыша. Понимала, что на нем я доберусь повсюду значительно быстрее, чем ногами. Но вспомнила, что возле реки будет многолюдно, и передумала.

— Сначала в ломбард, — сказала я Румо, и уже через пару минут мы добежали до перекрестка.

На привычно безлюдной улице Славы Андалора на этот раз оказалось не протолкнуться. Жители Сирьи шли к реке, многие несли деревянные кораблики. Повсюду бегали радостные и оживленные дети, и это зрелище причиняло мне почти физическую боль.

Я понимала, что должна их предупредить.

Но как⁈ Как мне это сделать⁈

Кричать на всю улицу? Запрещать идти к реке? Уговаривать вернуться по домам?

Тогда меня и правда примут за сумасшедшую и упекут в скорбный дом даже раньше, чем это сделает «заботливый» дракон.

Вздохнув, я взбежала на крыльцо ломбарда. Постучавшись, распахнула дверь, затем спросила у появившегося слуги, могу ли я поговорить с хозяином или сестрами Таррин. Знаю, что невовремя и меня никто не ждет, но дело срочное!

— Вы немного опоздали, мисс Элиз! — поклонился слуга. — Господин Таррин отбыл по делам еще перед обедом, и до вечера он вряд ли вернется. Юные мисс тоже ушли около получаса назад, но просили вам передать, что будут ждать вас у реки, как раз возле старого порта.

— И где же он, этот старый порт⁈ — воскликнула я.

— У старого амфитеатра, — терпеливо пояснил слуга, на что я едва не взвыла от отчаяния.

Но постаралась взять себя в руки.

— Хорошо, — сказала ему. — Значит, старый порт возле старого амфитеатра? Отлично, я разберусь во всем сама! Но скажите мне вот что: сестры ушли сами, без охраны?

— Нет, их сопровождает Хелбрет. Он вполне надежный парень, так что волноваться вам не о чем, мисс Элиз!

Но причина для волнения у меня имелась, и еще какая.

— Заприте двери, — сказала я слуге, — и никого не впускайте. Только господина Таррина, его семью и меня.

Он озадачился, но у меня не было времени на объяснения.

Я выскочила наружу, где меня поджидал Румо, и мы понеслись по улице Славы Андалора. Бежали так долго и так быстро, пока я окончательно не выбилась из сил. Потом просто шли, Румо позволил вцепиться в его густую шерсть и тащил меня за собой.

Я знала дорогу к реке, но по пути пару раз уточнила, где именно находится старый порт у такого же старого амфитеатра. Правда, все равно умудрилась заплутать. Когда

Перейти на страницу:

Андрей Волковский читать все книги автора по порядку

Андрей Волковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Фантастика 2026-98 отзывы

Отзывы читателей о книге Фантастика 2026-98, автор: Андрей Волковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*