Nice-books.net
» » » » Фантастика 2026-79 - Валерия Рашитовна Шаталова

Фантастика 2026-79 - Валерия Рашитовна Шаталова

Тут можно читать бесплатно Фантастика 2026-79 - Валерия Рашитовна Шаталова. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
её рассмотрела?

— Нет, но я её почувствовала. Пальцы длинные, слишком длинные, суставов больше, чем должно быть. Иногда эта хватка возвращается, будто рука призрака, и я дрожу от её ледяного прикосновения.

— Наша первая битва против сайнадов: тогда были призваны мертвецы из старого кургана. Даника говорила…

— Нет, Зилгард, что-то другое, — возразила девушка.

— Откуда ты знаешь, ведь не была там? — перевел он взгляд на исцелённую ступню, направив в неё слабый импульс, показавший, что от былой раны не осталось и следа.

— Знаю. То, что ждёт нас впереди — намного старше и страшнее.

Вокруг поднялся крик: колонна готовилась снова прийти в движение и перестроиться на другую дорогу, ведущую мимо Олсмоса — на Магбур.

Поднявшись на ноги, казавшийся смешным и совершенно неопасным толстяк кивком показал, что она может обуваться.

«Всегда бы так быстро и просто…»

Взглянув на восточную равнину, Зилгард почесал затылок.

— Идём, прогуляемся, — проговорил я. — Разомнёшь ногу, вдруг что-то не в порядке? Заодно расскажешь мне свои видения во всех деталях.

— Может, это только лихорадочный бред…

— Но ты, отмеченная богиней, так не думаешь, — заметил он. — Что если… удачей был сам факт получения этих видений?

— Не знаю…

Зилгард не сводил глаз с равнины.

«Многосуставная рука… Это не длань бога, Ариана, хотя существо такой силы ты вполне могла принять за него. Ты была избрана, девочка, по непонятной причине избрана, чтобы узреть видение. Из тьмы к тебе протянулась холодная рука гисилентила».

* * *

Насколько хватал взгляд, на север и на юг раскинулся кедровый лес, заполненный редкими в этой стране зимними бабочками. Тёмно-зелёная хвоя едва проглядывала сквозь беспокойный покров бледно-серых крылышек. Вдоль русла Чирапи среди голых ветвей высились облетевшие кусты снежноягодника и калины, создавая мощную стену, которая расступалась лишь на торговой дороге, ведущей к реке.

Выехав из строя, я остановил лошадь на вершине низкого холма, который чуть поднимался над испещрённой валунами равниной. Колонна сильно растянулась: усталость ослабила её. Утром выпал снег, который успел смешаться с грязью и теперь покрывал пеших до самого пояса.

Оторвавшись от панорамы, я осмотрел вершину холма. Крупные угловатые валуны расположились грубыми концентрическими кругами — короновали вершину. Я уже видел подобное раньше, но не мог вспомнить, где именно. Всепроницающая тревога наполняла воздух на вершине.

От колонны отделился всадник и рысью поехал к холму. Внешний вид и характерная посадка позволила легко определить личность седока.

— Лейтенант, — сказала Килара, натянув поводья на вершине холма.

— Что-то случилось, капрал?

— Так точно. Вести с западного фланга арьергарда. Замечены передовые отряды воеводы Кердгара Дэйтуса.

Приятно, что Килара умела различать обстановку и в серьёзных моментах, даже наедине, вела себя согласно ситуации, не фамильярничая и не страдая обилием глупых шуток.

— Уже? — поморщился я. — Значит, как и предсказывал Логвуд, он хочет добраться до реки прежде нас.

Килара кивнула, вытирая пот со лба.

— Да. Кавалерия, не меньше тридцати рот.

— Если нам придётся пробиваться через тридцать рот солдат, чтобы добраться до брода, мы увязнем…

— И основные силы Кердгара сожмут челюсти на хвосте колонны. Поэтому комендант отправляет вперёд Чёрных Полос. Дорога предстоит тяжёлая, но наши лошади в добром здравии. Серые Ворóны осмотрели коней, сказав, что все в лучшей форме. Бóльшая часть, по крайней мере. Подпругу затягивать приходится на два отверстия выше, кости выпирают, но в лучшей форме, чем остальные.

— Шесть километров?

— Скорее семь, сэр.

Приятная прогулка — в обычных обстоятельствах.

— Может получиться, что как только приедем, придётся разворачивать коней, чтобы отразить атаку, — вздохнул я.

— Враги будут вымотаны не меньше нас, сэр.

И близко не так, капрал, и мы оба это знаем. Хуже того, численное преимущество у них больше, чем пять к одному. Снова.

— Значит, будет запоминающаяся поездка, — подытожил я.

Женщина кивнула, глядя на лес.

— Никогда не видела столько зимних бабочек в одном месте.

— Они мигрируют, как птицы.

— Говорят, река сильно обмелела, но льдом не покрылась.

— Хорошо, — задумался я об ожидаемой переправе.

— Но брод узкий. Река по большей части течёт в ущелье.

— Вижу, — прищурился я, оглянувшись на колонну, — капитан уже вывел людей. Не стóит заставлять их ждать.

Громкий лай разорвал воздух, когда мы рысью подъехали к группе офицеров в авангарде. С изрядным удивлением я заметил, что среди сизианских здоровенных псов прыгала маленькая комнатная собачка. Её некогда ухоженная длинная шёрстка свалялась и сбилась в колтуны.

— Я-то думал, этого таракана давно уже переварил кто-нибудь из псов, — высказался я.

— Уже жалею, что не переварил, — пробормотала Килара. — От лая уши болят. И только посмотри — скачет так, будто заправляет стаей.

— Может, и заправляет. Умение себя поставить, капрал, часто имеет значение, которое не стоит недооценивать.

Среди офицеров находился Тольбус Логвуд, который развернул коня, когда мы приблизились.

— Сокрушающий Меч, — кивнул он. — Я снова вызывал капитана инженерной роты сапёров. Начинаю думать, что его вовсе не существует — скажи, ты его когда-нибудь видел?

В ответ лишь покачал головой.

— Боюсь, нет, хотя меня уверяли, что он ещё жив, комендант.

— Кто? — коротко спросил Логвуд.

Нахмурившись, я быстро начал разгребать завалы памяти.

— Хм… к сожалению не могу припомнить.

— Вот именно. Мне кажется, у сапёров просто нет капитана, и они не очень-то хотят им обзаводиться.

— Такой обман довольно тяжело было бы поддерживать, комендант.

— По-твоему, они на это не способны?

— О, вовсе нет, — улыбнулся я.

Логвуд ждал продолжения, но мне больше нечего было сказать по этому поводу, и через некоторое время комендант вздохнул.

— Я думал не направлять тебя с ротой Чёрных Полос, Изен, — сообщил он. — Маг такой силы нужен при колонне. Всегда. Однако я не могу просто взять и забрать лейтенанта у его собственных людей.

— Понимаю. Слишком много раненых.

— Слишком много проблем и слишком мало тех, кто способен решать эти проблемы, — нахмурился он. — Совет Знати — лишь нестоящая внимания мелочь, однако даже она досаждает. Я бы порекомендовал тебе поговорить с архонтом Плейфан. Возможно она сумеет повлиять на остальных.

— Почему я? — постарался сдержать лицо.

— Ты ведь присматриваешь за её сыном, не так ли? — по лицу Логвуда пробежала тень улыбки.

Между мной и комендантом вдруг

Перейти на страницу:

Валерия Рашитовна Шаталова читать все книги автора по порядку

Валерия Рашитовна Шаталова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Фантастика 2026-79 отзывы

Отзывы читателей о книге Фантастика 2026-79, автор: Валерия Рашитовна Шаталова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*