Nice-books.net
» » » » "Фантастика 2025-29". Компиляция. Книги 1-21 - Том Белл

"Фантастика 2025-29". Компиляция. Книги 1-21 - Том Белл

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-29". Компиляция. Книги 1-21 - Том Белл. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
проговорил Удо Борн тоном человека, не верящего своим ушам. — Накануне сражения? Да все скажут, что мы просто струсили!

— Сдаться? — эхом повторил капитан Карваль. — Монсеньор, о чём вы? При чём здесь Раканы и Талигойя?! Разве ради них мы поднялись на борьбу с Олларами?

— Так у вас были другие цели? — удивлённо спросил Робер.

Никола Карваль с глубоким изумлением взмахнул руками:

— Мы сражаемся за вас, монсеньор, и за Эпинэ! — И его теньенты наперебой подхватили: — Мы за вас, за вас, монсеньор!

Робер остолбенел, недоверчиво переводя взгляд с одного лица на другое.

— За меня? — произнёс он, когда смог, наконец, выговорить хоть слово. — Кто внушил вам эту нелепую идею? Штанцлер?

— Ваш дед, монсеньор, должен был стать суверенным государем Великой Эпинэ! — заявил Карваль с горячностью. — Нам не нужны ни Оллары, ни Раканы! Мы призываем вас на трон и готовы сражаться за вас до последнего вздоха!

— Чем мы хуже Ноймара или Кэналлоа? — тут же подхватил граф Агиррэ. — Почему бы нам не иметь своего герцога или соберано? Разве мы обязаны терпеть над собою потомков марагонского бастарда? Нет!

— Все Оллары ублюдки и потомки шлюх! — звонко выкрикнул его оруженосец.

— Офицеры Резервной армии тоже присягнули на верность вашему дому! — заявил Роберу полковник Люра. — Если пожелаете, у вас под рукой сегодня же соберётся целая армия.

— Да здравствует герцог Робер, государь Великой Эпинэ! — зычно возгласил барон Горуа, и его оруженосец, барон Гайар, подхватил мальчишеским фальцетом:

— Виват!

— Вы с ума сошли, господа? — спросил потрясённый Иноходец, ошеломлённо поворачиваясь то к одному, то к другому.

Ну и дела творятся в родной провинции! Хорошенькую же кашу заварил его покойный дед в компании с покойным Штанцлером. Жаль, что Валме не прибил старого интригана раньше.

— Я полагаю, господа, — осторожно проговорил барон Гаржиак, вклинившись между Карвалем и Агиррэ, — что мы должны выслушать самого герцога, прежде чем навязывать ему наши идеалы.

— Да-да, выслушаем его светлость! — поддержал друга барон Шуэз.

— Великая Эпинэ?.. Но это же бред и химера, господа, — развёл руками Робер. — Если мой дед и верил в неё, то это простительно лишь потому, что он был стар и не здоров рассудком. Что же касается графа Штанцлера, то я убеждён: он ни на мгновение не разделял ваших заблуждений. Кансилльер умел пользоваться людьми, поддерживая в них иллюзии ради своих делишек, и весьма грязных к тому же. Что хорошего вы получили в результате? Разве вы способны сопротивляться силам Алвы? Он разобьёт вас, как всех и всегда.

Барон Горуа разочарованно лязгнул латами.

— Немыслимо! — произнёс он про себя. — Герцог Эпинэ – и трусит!

— Значит, вы готовы просто сдаться на милость Ворона? — презрительно поинтересовался у Робера епископ Риссанский.

— Однажды в Варасте я уже был в руках герцога Алвы, — ответил Робер. — И не имею причин жаловаться.

— Повторяю: герцогу Алве можно доверять, — снова настойчиво заговорил кардинал Левий. — Герцог Окделл свидетельствует это так же, как и его светлость!

Никола Карваль недоверчиво смотрел на Робера, словно надеясь, что тот шутит.

— Ваш дед посвятил последние годы жизни делу создания Великой Эпинэ, — проговорил он. — А вы, едва явившись, уже готовы предать его? Как это возможно?

— Великой Эпинэ не существует, капитан, и никогда не было, — повторил Робер терпеливо. — Я не стану подталкивать вас к гибели, соглашаясь потворствовать вашим несбыточным мечтам.

— Если так, — выкрикнул граф Агиррэ, — то нам не нужен предатель в наших рядах! Я сам стану герцогом и поведу войска в битву!

— О-о! — протянул барон Шуэз, оглянувшись на Агиррэ и пристально глядя на него. — Так вот что на самом деле у вас на уме, граф! Маленькая собственная корона, не так ли?

Граф Агиррэ спохватился, что ненароком выболтал свою заветную мысль.

— Я сказал это просто в качестве примера, — возразил он, быстро осадив назад. — Великая Эпинэ сама выберет себе короля, когда придёт срок.

Робер пожал плечами: тайные замыслы Агиррэ не вызывали у него ничего, кроме брезгливости.

— То есть вы намерены съесть зайца, которого ещё не поймали, сударь? Неужели вы полагаете, что способны справиться с армией Алвы, которая стоит в двух шагах отсюда?

— Это невозможно, дети мои, — произнёс Левий убедительным тоном. — Я был в ставке герцога и видел всё собственными глазами. У него есть артиллерия, которой нет у вас; у него есть обученная закалённая пехота, тогда как у вас – необстрелянное ополчение.

— В том, что говорит его высокопреосвященство, есть доля истины, — сдержанно заметил Гаржиак. — У нас в замке всего одна пушка да пара фальконетов. А набранные вами солдаты, Агиррэ, держат ружья как лопаты. Нам не стоит обольщаться насчёт своих сил.

— Могу подтвердить: пехотное ополчение крайне скверное, — подал голос полковник Рёдер впервые за всё время.

— Но у нас есть ваш полк и полк господина Пикмаля, — тут же возразил теньент Дюварри.

Рёдер и Пикмаль промолчали. Люра встревоженно покосился на них.

— Не нужно недооценивать моё ополчение, Гаржиак! — протестующе воскликнул граф Агиррэ. — Да, его составляет мужичьё, но против Алвы и Колиньяров они готовы драться как звери! Их преданность вне всяких сомнений. Они вцепятся в эту землю зубами, но не дадут врагу пройти.

А теньент Левфож добавил:

— Я сомневаюсь, что силы Ворона так велики, как пытается представить его высокопреосвященство. Алве пришлось оставить часть армии в Олларии для предотвращения бунтов.

— И подкреплений он не дождётся! — желчно добавил Карваль. — Губернатор Сабве со своими полками надолго застрял на юге. Готов поклясться, что граф Пуэн и Сэц-Ариж повыдёргивают перья из его хвоста. А с моря нас прикроет барон Феншо: он, хотя и не молод, но один стоит десятка. Старая сталь не ржавеет! Так что с юга и запада мы прикрыты. А если Алва выбьет нас из Эр-Эпинэ, мы отступим за стены Нежюра.

— В Нежюре нельзя держать оборону, — тут же возразил Гаржиак. — У нас будет больше шансов, если мы отойдём к Мон-Нуару, не дожидаясь боя здесь.

— Поддерживаю, — высказался Шуэз. — Город капитулирует, как только возникнет угроза осады.

— Никогда не думал, что вы

Перейти на страницу:

Том Белл читать все книги автора по порядку

Том Белл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


"Фантастика 2025-29". Компиляция. Книги 1-21 отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-29". Компиляция. Книги 1-21, автор: Том Белл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*