Злой демон Василий 1-6 - Фалько
— Советую силу не использовать, — предупредил я их. — Я вас убью быстрее, чем вы успеете моргнуть. Слабоваты вы.
Девушки уже задёргивали занавески на окнах. Одна из них что-то увидела на улице и оживилась, взмахнула руками, привлекая внимание. Не прошло и минуты, как в помещение заглянул Марак, а следом за ним и Ханна. Она хотела что-то сказать, затем посмотрела осуждающе.
— Привет, — я улыбнулся. — Рад вас видеть. Ива, тебе тоже привет. Потом расскажете, как добрались.
В зал вошла Ива, а следом Сайми и Салме. Последними появились несколько мужчин из первого отряда Ханны. Все с одинаковыми взглядами фиолетовых глаз, горящих даже ярче, чем обычно.
— Мы вас ждали, завтракали, а тут эти типы появились и начали шуметь, — расплылся я в улыбке и кивнул на парочку бессмертных.
Я не понял, что хотела сказать Ханна, всплеснувшая руками. Зато Марак и его товарищ поспешили к бессмертным, на ходу доставая деревянные чурбачки, верёвки и платочки. Кляпы они затягивали так туго, что у несчастных едва глаза из орбит не вылезли. Затем их сноровисто связали, для чего пришлось ослабить контроль над силой. Я картинно взмахнул рукой, рассеивая силу голоса. Со стороны лестницы на второй этаж послышался удивлённый девичий голос, а из кухни приглушённая ругань повара.
— Тебя хотя бы на день можно оставить одного, чтобы не вляпался в очередную неприятность? — спросила Ханна. Она подошла, коротко обняла меня, осмотрела придирчиво. — И я совсем не про эту парочку бессмертных.
— Они хотели Зои похитить, — ответил я. — Сильно порт пострадал?
— Нету его больше, — она улыбнулась. — Совсем. А это кто? Тоже за Зои пришли?
— Пока не знаю. За минуту до вашего появления вломились и что-то требовать начали.
Мы одновременно посмотрели на управляющую постоялым двором.
— Из второй лаборатории они, — сказала женщина, показывая на истеричного. — Этот — помощник господина Фариса. Второго не знаю.
— А Фарис кто будет? — уточнил я.
— Один из шести, — сказала она так, словно это всё объясняло.
— Тот, кто стоял над Малефом, — подсказала Ханна, бросив прищуренный и кровожадный взгляд на парочку бессмертных.
У меня бы от такого взгляда волосы дыбом встали, а эти выглядели наглыми и бесстрашными, словно сейчас освободятся и будут нас наказывать. Истеричный так вообще недовольно пыхтел, бросая злобные взгляды. Не знаю, понимали ли они язык людей с гор Ракку.
— Значит, так, — сказал я им. — Я задам пару вопросов, а вы постараетесь ответить на них максимально лаконично и правдиво. Если будете юлить, ругаться или врать, то Марак будет вас больно бить. Это понятно?
— Василий, — послышался голос Ханны. — Ты никогда не сталкивался с бессмертными. Если хочешь их допрашивать, то сначала надо продемонстрировать серьёзность намерений. К тому же они гораздо крепче, чем кажутся на первый взгляд, поэтому бить надо сильнее. Да и помощник самого господина Фариса… Здесь есть подвал?
— Да, за кухней, — кивнула хозяйка постоялого двора. — Очень удобный.
Ханна кивнула подчинённым, и они подхватили под руки бессмертных, направляясь за управляющей.
— Успеешь ещё, — Ханна ухватила меня под руку и повела к столику, за которым мы с Зои завтракали. — Рассказывай, что случилось за эти дни и как ты это место нашёл?
— Случайно получилось, — ответил я. — Кстати, а мы с Зои на источник вечной жизни поглазели. Но прикоснуться к нему нам не дали…
Пока я рассказывал краткую версию наших с Зои приключений, на столе появился вкусный местный чай и второй завтрак. Как-то так получилось, что уже через пару минут вокруг никого не осталось. Поухаживать за нами вызвались Сайми и Салме, а остальные, даже девушки, работавшие в общем зале, тихонько испарились.
Что касается Ханны, то её рассказ был до смешного коротким и лаконичным. Они стащили с какого-то большого корабля силовую установку и сбежали из Ардо на ««Парящем»». Юн Вол был так тронут помощью, что обещал бесплатно катать нас по всем континентам. Он сейчас был в порту, ожидая дальнейших указаний.
— После того, что вы устроили в порту, нужно действовать быстро и решительно, — сказала Ханна. — Если эта парочка бессмертных знает что-то полезное, то уже вечером нужно всё сделать. Или у тебя другие планы?
— С тем, что надо торопиться, я полностью согласен. Хорошо бы не сбежал никто. Мне госпожа Мин помощь предложила. Обещала двух крайне сильных монстров на город спустить. Они и главу секты будут гонять как зайца, не говоря уже про всех остальных. Но вот от города в этом случае ничего не останется.
— И ты ей доверяешь, своей госпоже Мин? — спросила Ханна.
— Пока ты не сказала это таким тоном, да, доверял, — проворчал я.
Со стороны кухни к нам шла управляющая постоялым двором. Выглядела невозмутимой, но я заметил маленькую капельку крови у неё на тыльной стороне ладони.
— Нехорошие новости, госпожа Айн Ханна, — сказала она, говоря на языке гор Ракку. — Глава секты приказал эвакуировать все лаборатории.
— В каком смысле эвакуировать? — удивился я. — Куда?
— В горы Ракку, — невозмутимо ответила она. — Они хотят принести нас в жертву какому-то камню, чтобы открыть проход.
— Зачем им это? — спросила Ханна.
— Говорят, что идут демоны, и шансов их остановить нет.
⠀⠀
⠀⠀
Глава 9
⠀⠀
Не могу сказать почему, но новость о бегстве секты Вечных меня не удивила. Источник вечной жизни им не нужен, они и без него бессмертны. Нет смысла погибать ради него, тем более что раса их немногочисленна и не наделена большой силой. Логично предположить, что они сбегут, выбрав подходящий мир. Но почему горы Ракку?
— Поговорю с ними, — сказала Ханна, имея в виду парочку бессмертных. И тон такой, что я им уже не завидую. — Никуда не уходите.
Последнее она добавила нам и ушла в сторону кухни.
— Почему горы Ракку? — спросил я сам у себя. — Не самый плодородный мир, к тому же чертовски далёкий.
— Зато там живут преданные рабы, которые построят для них дворцы и дома, накормят и обогреют, — сказала Зои. — В любом другом мире им придётся начинать всё сначала или воевать с аборигенами.
— Не подумал, — я кивнул, затем выпрямился, поймав интересную мысль. — Слушайте, эвакуация ведь подразумевает бегство не только персонала… то есть самих вечных, но и вывоз богатств, золота, оборудования, артефактов и всего прочего.
— Сам же говорил, что горы Ракку очень далеко, — напомнила Зои. — Значит, и разлом будет слабеньким и нестабильным. Может, сквозь него только люди смогут пройти, да и то, не