Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков
«Кстати, а что там делают два других благородных?» — я посмотрел туда, где они стояли, но никого не обнаружил.
Вот же…
«Хотя, что ещё можно было от них ожидать?» — подумал я, благо сейчас основной моей заботой был огромный монстр, который, наконец, остановившись и развернувшись, снова помчался в мою сторону.
В этот раз я решил действовать по-другому.
Дождавшись, когда он окажется ближе, я с силой прыгнул вверх. Моя идея заключалась в том, чтобы всадить отравленный арбалетный болт прямо в магическое ядро Гарганта на холке. И я уже собрался сделать это, как вдруг монстр, встав на задние лапы, оттолкнувшись передними конечностями от земли, мотнул головой.
Для меня это было слишком неожиданно, поэтому среагировал я в последнее мгновение. Нажав на спусковой крючок, я успел выпустить болт, прежде чем один из рогов ударил по мне в воздухе, отчего я полетел в сторону.
Правда, успел сгруппироваться и краем глаза заметил, что маневр для моего противника тоже не прошел даром. Скорость он набрал приличную, а его масса работала сейчас против него. Поэтому, рухнув на колени, Гаргант несколько метров «проехал» вперед и остановился благодаря своим рогам, которыми он тормозил, упершись в землю и пропахав нехилую канаву.
Ну а я, наконец, упал и кубарем покатился по земле.
Не укрепи я тело магией, ничем хорошим такое падение для меня бы не закончилось. Хорошо, что к этому моменту я уже успел достаточно развить свое ядовитое ядро. Несмотря на то, что падение было жестким и из легких выбило весь воздух, я все равно смог подняться и заметить, что отравленный наконечник вошел в лопатку Гарганта.
«Промахнулся!» — я уставился на монстра, который, продолжая выдыхать из ноздрей клубы пара, взрыхлил своим копытом землю, смотря на меня своими глазами, кажется, теперь полностью ставшими красными.
А затем послышался выстрел. И первой моей мыслью была: неужели Габриэль решил помочь мне убить Гарганта?
А затем мою щеку что-то обожгло. Я коснулся рукой ожога и увидел на пальцах кровь. Признаться честно, в тот момент я чуть было не сорвался, и лишь холодный разум Василиска позволил мне сохранить самообладание.
«Не то время ты для этого выбрал, Крысенышь. Ох, не то время!» — я отбросил арбалет в сторону. Отравленных болтов у меня уже не было, а обычные для Гарганта были, что комариные укусы.
Рошфор стоял далеко, и сейчас он судорожно перезаряжал мушкет. Однако, чтобы повторить свой выстрел, ему нужно сильно постараться, ведь лес был довольно густым, и выцеливать меня будет сложно. Особенно сейчас, когда я знаю, откуда мне угрожает опасность.
Достав второй клинок, который я ранее убрал в ножны, я начал напитывать его некротической энергией, благо металл отлично впитывал мою ядовитую ману. В следующую атаку мы с монстром сорвались одновременно, и когда наступил решающий момент, я сделал вид, что собираюсь прыгнуть. Именно в этом и заключалась моя уловка.
И Гаргант на нее повелся. Встав на дыбы, он ударил рогами лишь воздух, так как я, наоборот, ушел вниз и заскользил по земле. При этом вложив все силы в удар ножом. С трудом, но отравленный клинок вонзился в брюхо чудовища, и я, прибавив еще немного сил, резко рванул его вперед.
Чудовище взвыло, а я сделал перекат в сторону. Меньше всего я хотел, чтобы тварь рухнула на меня. После чего снова оказался на ногах и принял боевую стойку, готовый в любой момент продолжить бой.
К моему счастью, это не потребовалось. Оба яда уже были в теле монстра, разгоняясь по кровеносной системе и уже достигнув большого сердца, а из распоротого брюха показались первые внутренности.
Умирающий Гаргант смотрел на меня, а я на него. Я видел, как жизнь покидает это большое и сильное животное, но не испытывал от этого никакой радости.
«Надо добить, чтобы не мучался», — промелькнула в моей голове мысль, и я сделал шаг вперед, когда вновь послышался звук выстрела.
Я был готов и специально сделал шаг, чтобы оказаться в поле видимости Рошфора-младшего. Среагировал я молниеносно: упал на землю и вжался в землю. То, что нужно. Мушкет разряжен… Пуля просвистела выше, а я уже был на ногах и бежал в сторону младшего Рошфора.
Поняв, что дело запахло жареным, он решил пальнуть в меня огненной магией. Но раз я смог уклониться от пули, то избежать попадания его магии мне было еще проще.
Использовав магическое зрение, я увидел, что крысеныш пытается убежать.
«Ага, размечтался!» — усмехнулся я про себя и просто метнул клинок в заросли. Благо видеть самого Габриэля мне не требовалось.
Я видел его магическое сердце и паутину каналов, которая пронизывала все его тело, создавая силуэт. Этого было достаточно. Клинок вонзился в спину убегающего аристократа, и он с громким криком упал навзничь.
Некротический яд сразу же начал распространяться по его телу, и младший Рошфор взвыл. Я поравнялся с ним и окинул его взглядом.
— Барон… — произнес он, и из его рта хлынула кровь. — Поща…
Договорить он не успел. Ударом ноги я загнал клинок еще глубже, и тот, пройдя рядом с позвоночником, вонзился в его печень. Видимо, под камзолом у крысёныша была какая-то броня.
«А где второй?» — я осмотрелся по сторонам, но второй магической ауры рядом не было.
«А вот и он», — тело второго аристократа с колющей раной я нашел рядом.
Видимо, Габриэль решил позаботиться о том, чтобы свидетелей не осталось.
— Жаль ты мало помучаешься, — холодным тоном произнес я, видя, как кровеносные каналы Рошфора чернеют, иссушаются и отмирают. Некротический яд — страшная штука.
Вынув клинок, я вернулся на поляну, где все еще мучилось животное. Из-за магии он не мог быстро умереть даже от тех ран, которые я нанес ему. Я сделал все быстро, и острие ножа «призрака» пробило прочную шкуру чудовища и вошло в сердце, принеся Гарганту мгновенную и быструю смерть.
Переключившись на магическое зрение и убедившись, что Габриэль все еще жив, я начал думать над тем, как бы все обставить таким образом, чтобы меня нельзя было приплести к этому делу. В итоге пришлось немного повозиться.
Спустя некоторое время
— Выглядит правдоподобно, — довольным голосом произнес я, смотря на картину боя, которая разразилась между «призраком», командой младшего Рошфора и Гаргантом.
Не выжил никто. И, судя по тому, какой хаос я тут учинил, догадаться, что тут на самом